अग्ने॒ तव॒ श्रवो॒ वयो॒ महि॑ भ्राजन्ते अ॒र्चयो॑ विभावसो । बृह॑द्भानो॒ शव॑सा॒ वाज॑मु॒क्थ्यं दधा॑सि दा॒शुषे॑ कवे
agné táva śrávo váyo máhi bhrājante a̱rcáyo vibhāv̄aso | bṛ́hadbhāno śávāsā vā́jam ukthyáṃ dádhāsi dāśúṣe kave ||
ഹേ അഗ്നേ, നിന്റെ ശ്രവഃ മഹത്താണ്, നിന്റെ വയഃ (ജീവബലം) മഹത്താണ്; ഹേ വിഭാവസോ, നിന്റെ അർച്ചികൾ പ്രകാശിക്കുന്നു. ഹേ ബൃഹദ്ഭാനു, നിന്റെ ശവസാൽ നീ ദാശുഷേ (യജമാനൻ/ഉപാസകൻ)ക്ക് ഉക്ഥ്യ വാജം—സ്തുതിയോഗ്യമായ പുരസ്കാരം—അർപ്പിക്കുന്നു, ഹേ കവി.
अग्ने॑ । तव॑ । श्रवः॑ । वयः॑ । महि॑ । भ्राजन्ते । अर्चयः॑ । वि॒भा॒व॒सो॒ इति॑ । बृह॑त् । भानः॑ । शव॑सा । वाज॑म् । उ॒क्थ्य॑म् । दधा॑सि । दा॒शुषे॑ । क॒वे॒ ।