इय॑द॒स्यायु॑र॒स्यायु॒र्मयि॑ धेहि॒ युङ्ङ॑सि॒ वर्चो॑ऽसि॒ वर्चो॒ मयि॑ धे॒ह्यूर्ग॒स्यूर्जं॒ मयि॑ धेहि ।। इन्द्र॑स्य वां वीर्य॒कृतो॑ बा॒हू अ॑भ्यु॒पाव॑हरामि
íyad asyā́yuḥ | asyā́yur máyi dhehi | yúṅṅ asi | várco ’si | várco máyi dhehi | ū́rg asy ūrjáṃ máyi dhehi || índrasya vāṃ vīrya-kṛ́to bāhū́ abhyùpā́vaharāmi
ഇത്രമാത്രം അവന്റെ ആയുസ്സിന്റെ—അവന്റെ ആയുസ്സ് എന്റെ ഉള്ളിൽ സ്ഥാപിക്ക; നീ യുങ്ഗൻ (യോജിപ്പിക്കുന്ന ശക്തി) ആകുന്നു; നീ വർചസ് (തേജസ്) ആകുന്നു—വർചസ് എന്റെ ഉള്ളിൽ സ്ഥാപിക്ക; അവന്റെ ഊർജസ് (രസം/ബലം)യിൽ നിന്ന് ഊർജസ് എന്റെ ഉള്ളിൽ സ്ഥാപിക്ക। ഇന്ദ്രന്റെ വീര്യം സാദ്ധ്യമാക്കുന്ന ആ രണ്ടു ഭുജങ്ങളെ ഞാൻ മേലോട്ടുയർത്തി എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരുന്നു.
इयत् । अस्य । आयुः । अस्य । आयुः । मयि । धेहि । युङ्ङसि । वर्चः । असि । वर्चः । मयि । धेहि । ऊर्गस्य । ऊर्जम् । मयि । धेहि । इन्द्रस्य । वाम् । वीर्य-कृतः । बाहू इति । अभि-उप-आवहरामि