Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

यत्र संपूजितस्तत्र लक्ष्मीर्दूरतरा न हि । नश्यंत्युपद्र वाः सर्वे सर्वकामा भवंति हि

yatra saṃpūjitastatra lakṣmīrdūratarā na hi | naśyaṃtyupadra vāḥ sarve sarvakāmā bhavaṃti hi

എവിടെ ശിവനെ വിധിപൂർവ്വം ആരാധിക്കുന്നുവോ അവിടെ ലക്ഷ്മി ഒരിക്കലും ദൂരെയല്ല. അവിടെ എല്ലാ ഉപദ്രവങ്ങളും നശിച്ച്, എല്ലാ ന്യായകാമനകളും സിദ്ധിക്കുന്നു.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (locative adverb)
संपूजितःis duly worshipped
संपूजितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(सः) संपूजितः’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय
लक्ष्मीःLakṣmī/fortune
लक्ष्मीः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दूरतराfarther away
दूरतरा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदूरतरा (प्रातिपदिक; दूरतरा-तरा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; तरप्-प्रत्यय (comparative)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव
नश्यन्तिperish
नश्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
उपद्रवाःdisturbances/calamities
उपद्रवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउपद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
सर्वकामाḥall desires (wishes)
सर्वकामाḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वे कामाः)
भवन्तिcome to be/are fulfilled
भवन्ति:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/समर्थन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga legend; it states a general kṣetra/household principle: where Śiva is properly worshipped, Śrī (prosperity) abides and obstacles are removed.

Significance: Encourages regular Śiva-pūjā as both worldly stabilizer (upadrava-nāśa) and dharmic prosperity, aligning bhakti with well-being.

Shakti Form: Lalitā

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Lakshmi

FAQs

It declares that sincere Shiva-puja aligns the devotee with Pati (Śiva), weakening pasha-like afflictions (upadravas) and bringing both worldly well-being and supportive conditions for dharma and inner steadiness.

The verse supports Saguna worship—approaching Śiva through reverent, complete ritual devotion (saṃpūjā). In the Shiva Purana, Linga worship is a primary, accessible form through which Śiva’s grace manifests as protection, auspiciousness, and fulfillment of rightful aims.

Perform regular Shiva-puja/abhisheka with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), and maintain devotional discipline; this is presented as the means by which disturbances are pacified and auspicious results arise.