Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

यावत्कालं हि जीवस्य शरीरस्थो भवेत्स वै । तावत्कालं स्वल्पमृत्युर्न तं देवि विबाधते

yāvatkālaṃ hi jīvasya śarīrastho bhavetsa vai | tāvatkālaṃ svalpamṛtyurna taṃ devi vibādhate

ജീവൻ സത്യമായി ശരീരത്തിൽ സ്ഥാപിതനായി നിലകൊള്ളുന്നത്രകാലം, ഹേ ദേവീ, അത്രകാലം അകാലമരണം അവനെ ഒരിക്കലും പീഡിപ്പിക്കുകയില്ല।

यावत्कालम्as long as (for that time)
यावत्कालम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootयावत् + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (temporal adverb)
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/causal
जीवस्यof the living being (jīva)
जीवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
शरीरस्थःsituated in the body
शरीरस्थः:
कर्तृ-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootशरीर + स्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शरीरे स्थः); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन
भवेत्may be/is (would be)
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
सःhe/that (jīva)
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
वैindeed/certainly
वै:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तावत्कालम्for that long (so long)
तावत्कालम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतावत् + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (correlative temporal adverb)
स्वल्पमृत्युःa minor/untimely death
स्वल्पमृत्युः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्वल्प + मृत्यु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (स्वल्पः मृत्यु:); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन; सर्वनाम
देविO देवी (Goddess)
देवि:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
विबाधतेafflicts/harasses
विबाधते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि + बाध् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that the jīva’s embodied term is governed by ripened karma (prārabdha); until that allotted span is complete, “untimely death” cannot override the ordained order. In Shaiva Siddhanta, Shiva as Pati upholds niyati (cosmic law) and protects the soul’s rightful course toward purification.

Worship of Saguna Shiva in the Linga form cultivates surrender (śaraṇāgati) to Shiva as the Lord of time and death. The devotee learns to trust that life and death move under Shiva’s governance, reducing fear and strengthening dharma and bhakti.

Meditate on Shiva as Mṛtyuñjaya (the conqueror of death) and repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with steady japa; offer water and bilva to the Linga with the intent of removing mṛtyu-bhaya and stabilizing prāṇa.