Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

पञ्चकृत्यलक्षणनिर्णयः

Definition of Śiva’s Five Cosmic Acts—Pañcakṛtya

चतुर्दशी तथा ग्राह्या निशीथव्यापिनी भवेत् । प्रदोषव्यापिनी चैव परयुक्ता प्रशस्यते

caturdaśī tathā grāhyā niśīthavyāpinī bhavet | pradoṣavyāpinī caiva parayuktā praśasyate

നിശീഥം (അർദ്ധരാത്രി) വരെ വ്യാപിക്കുന്ന ചതുര്ദശിയെയാണ് ആചരിക്കേണ്ടത്. കൂടാതെ പ്രദോഷകാലത്തിലും വ്യാപിച്ച്, പരയുക്ത (കൂടുതൽ ഫലപ്രദ) അവസ്ഥയോടുകൂടിയ ചതുര്ദശി പ്രത്യേകമായി പ്രശംസിക്കപ്പെടുന്നു।

चतुर्दशीthe fourteenth lunar day (caturdaśī)
चतुर्दशी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative Singular)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
ग्राह्याto be accepted/observed
ग्राह्या:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + यत् (कृत्) → ग्राह्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-कृत्य (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative Singular)
निशीथव्यापिनीpervading midnight
निशीथव्यापिनी:
विशेषण (Qualifier of ‘चतुर्दशी’)
TypeAdjective
Rootनिशीथ-व्यापिन् (प्रातिपदिक); निशीथ (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निशीथं व्याप्नोति)
भवेत्should be / would be
भवेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष-एकवचन
प्रदोषव्यापिनीpervading pradoṣa (evening twilight)
प्रदोषव्यापिनी:
विशेषण (Qualifier of ‘चतुर्दशी’)
TypeAdjective
Rootप्रदोष-व्यापिन् (प्रातिपदिक); प्रदोष (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रदोषं व्याप्नोति)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
परयुक्ताconnected with the next (day/portion)
परयुक्ता:
विशेषण (Qualifier of ‘चतुर्दशी’)
TypeAdjective
Rootपर-युक्त (प्रातिपदिक); पर (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; तत्पुरुषः (परेण युक्ता = joined with the next [day/portion])
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष-एकवचन (3rd person singular); कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is praised)

Suta Goswami (narrating Shiva’s vrata-timing rules to the sages of Naimisharanya within the Vidyeśvara Saṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The verse gives vrata-kāla-nirṇaya for Caturdaśī (key for Mahāśivarātri observance): preference for tithi that spans niśītha and/or pradoṣa, maximizing the vrata’s efficacy.

Significance: Selecting niśītha/pradoṣa-vyāpinī Caturdaśī is taught as yielding superior fruit—heightened śiva-anugraha and vrata-siddhi.

Role: liberating

Offering: dipa

Cosmic Event: Niśītha and pradoṣa as liminal windows; tithi-vyāpti principle for vrata selection.

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion must be aligned with sacred time: observing Caturdaśī when it reaches niśītha and pradoṣa is praised because these junctions are considered especially potent for Śiva-upāsanā and inward turning toward Pati (Śiva).

Śivarātri and pradoṣa are classic windows for Liṅga-pūjā; the verse guides when the tithi should qualify so the devotee’s offerings (abhisheka, dīpa, mantra-japa) are performed at the most efficacious time for Saguna Śiva worship leading toward realization of His supreme nature.

Perform Śiva-pūjā and japa during pradoṣa and especially at niśītha on qualifying Caturdaśī—commonly with “Om Namaḥ Śivāya,” along with practices like abhiṣeka and (where traditional) vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steadiness.