Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

नन्दिकेश्वरावताराभिषेकविवाहवर्णनम्

Nandikeśvara: Incarnation, Consecration, and Marriage—Description

पितामहोऽपि ते वत्स तथास्तु नियमा इमे । मत्समीपं गमिष्यन्ति मया दत्तवरास्तथा

pitāmaho'pi te vatsa tathāstu niyamā ime | matsamīpaṃ gamiṣyanti mayā dattavarāstathā

വത്സാ, നിന്റെ പിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവിനും—തഥാസ്തു. ഈ നിയമങ്ങൾ സ്ഥാപിതമാകട്ടെ. ഞാൻ വരം നൽകിയവരും അതുപോലെ എന്റെ സന്നിധിയിലേക്കു വരും.

पितामहःgrandfather
पितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive usage), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नियमाःrules, observances
नियमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
इमेthese
इमे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण
मत्समीपम्to my presence/near me
मत्समीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी-प्रत्ययान्त) + समीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (my vicinity)
गमिष्यन्तिwill go
गमिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
दत्तवराः(those) granted boons
दत्तवराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदत्त (√दा, कृदन्त-प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (given + boons = those who have been granted boons); दत्त = भूतकृदन्त (past passive participle)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/thus)

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights Shaiva Siddhanta’s emphasis on both niyama (disciplined observance) and Shiva’s anugraha (grace): those aligned with the ordained disciplines and blessed by Shiva attain nearness to Him.

“Coming into my presence” is fulfilled through Saguna worship—approaching Shiva in accessible form, especially via Linga-upasana—where regular observances (puja, vrata, purity, mantra) culminate in Shiva’s direct favor.

Maintain niyamas such as daily Shiva-puja, japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and vrata-like discipline; the teaching implies that steady observance supported by Shiva’s blessing leads to spiritual proximity.