साधुवेषद्विजाह्वयावतारकथनम् | Account of the ‘Sādhu-veṣa’ Brahmin-Named Incarnation
Prelude
गुरुरुवाच । कश्चिन्मध्ये च युष्माकं गच्छेच्छैलान्तिकं सुराः । सम्पादयेत्स्वाभिमतमहं तत्कर्तुमक्षमः
gururuvāca | kaścinmadhye ca yuṣmākaṃ gacchecchailāntikaṃ surāḥ | sampādayetsvābhimatamahaṃ tatkartumakṣamaḥ
ഗുരു പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവന്മാരേ! നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും പർവതസമീപത്തേക്ക് പോയി അഭിലഷിത കാര്യം സാധിപ്പിക്കട്ടെ; ആ ദൗത്യം ചെയ്യാൻ എനിക്ക് കഴിവില്ല.
Guru (a preceptor addressing the devas)
Tattva Level: pashu
It highlights dharmic humility and discernment: even a revered guide admits limitation and directs the appropriate person to act, showing that success in sacred aims comes through right fitness (adhikāra) and proper guidance.
Though the verse is about sending someone to a mountain region, such settings in Shaiva narratives commonly indicate a sacred kṣetra where Saguna Shiva is approached through pilgrimage, worship, and service; the instruction supports taking concrete steps toward Shiva’s grace rather than mere intention.
The takeaway is action guided by a guru: proceed to the sacred place with devotion, and support the aim with Shaiva discipline—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple purity practices—so the intended spiritual objective is “accomplished.”