दुर्वाससः तपः-प्रभावः तथा देवाः ब्रह्म-विष्ण्वोः शरणागमनम् | Durvāsā’s Tapas and the Devas’ Appeal to Brahmā and Viṣṇu
स्तुत्वा बहुतया विष्णुं स्वदुःखं च न्यवेदयत् । शर्वं ज्वालासमुद्भूतमत्रेश्च तपसः परम्
stutvā bahutayā viṣṇuṃ svaduḥkhaṃ ca nyavedayat | śarvaṃ jvālāsamudbhūtamatreśca tapasaḥ param
വിഷ്ണുവിനെ വിപുലമായി സ്തുതിച്ച ശേഷം അവൻ തന്റെ ദുഃഖം സമർപ്പിച്ചു. അത്രി മുനിയുടെ പരമ തപസ്സിനെയും ജ്വാലാരൂപമായി ഉദ്ഭവിച്ച ശർവൻ (ശിവൻ) നെയും അവൻ പറഞ്ഞു.
Sūta Gosvāmin (narrating the Śiva Purāṇa account to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Liṅgodbhava
Sthala Purana: Śiva ‘arisen as a blaze of fire’ evokes the archetype of the infinite fiery manifestation (liṅga/tejas) that humbles and instructs the gods; here it is tied to Atri’s supreme tapas as causal setting.
Significance: Tejas-manifestation signifies Śiva’s transcendence and the concealment/revelation dynamic: tirodhāna (overawing concealment) leading toward anugraha (resolution through disclosure).
Type: stotra
Cosmic Event: theophany as tejas (fiery epiphany)
The verse highlights a Shaiva devotional pattern: heartfelt praise, honest disclosure of suffering, and remembrance of Śiva as Śarva who can manifest powerfully (as fire) in response to tapas and devotion—showing divine grace (anugraha) toward the bound soul.
Śarva ‘arising as a blaze’ points to Saguna manifestation—Śiva revealing Himself in a perceivable form for devotees. In Purāṇic worship, such revelation is approached through reverence to the Linga as the accessible sign of the transcendent Lord.
The implied practice is bhakti with tapas: offer sustained stuti (hymns), then surrender one’s distress in prayer. As a Shaiva takeaway, this can be paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady austerity/discipline in daily worship.