Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

रंभामुख्या अप्सरसो मङ्गलद्रव्यपाणयः । विद्याधर्यश्च किन्नर्य्यस्तथा मर्य्यस्सहस्रशः

raṃbhāmukhyā apsaraso maṅgaladravyapāṇayaḥ | vidyādharyaśca kinnaryyastathā maryyassahasraśaḥ

രമ്പയുടെ നേതൃത്വത്തിൽ അപ്സരസ്സുകൾ മംഗളദ്രവ്യങ്ങൾ കൈകളിൽ ധരിച്ചു വന്നു. അവരോടൊപ്പം വിദ്യാധരിമാർ, കിന്നരിമാർ, ആയിരക്കണക്കിന് മർത്ത്യരും എത്തി.

रम्भा-मुख्याःwith Rambhā as the foremost
रम्भा-मुख्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरम्भा (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (qualifier) — ‘रम्भा मुख्याः’ = ‘Rambhā as chief/foremost’
अप्सरसःapsarases (celestial nymphs)
अप्सरसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
मङ्गल-द्रव्य-पाणयःhaving auspicious offerings in their hands
मङ्गल-द्रव्य-पाणयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषण-प्रयोगः (adjectival use): ‘मङ्गलद्रव्यं पाणौ येषाम्’
विद्याधर्यःVidyādharī women
विद्याधर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्याधरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
किन्नर्यःKinnarī women
किन्नर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिन्नरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: ‘likewise/also’)
मर्य्याःMaryas (a class/group)
मर्य्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (पाठानुसार); समूहवाचक-प्रयोगः
सहस्रशःin thousands
सहस्रशः:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/बहुत्ववाचक (distributive adverb: ‘by thousands/in thousands’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-specific passage; it depicts deva-samāja participation—apsarās and celestial women bringing maṅgala-dravya—typical of Śiva’s public cosmic recognition.

Significance: Models ideal worship culture: bringing maṅgala-dravya (auspicious offerings) to Śiva; suggests that even celestial beings honor Śiva, reinforcing the merit of offering and attendance (sevā) at Śiva-kṣetra.

Offering: pushpa

Cosmic Event: Deva-samāgama motif: celestial retinues assemble with offerings as a sign of a major sacred manifestation/celebration.

R
Rambha
A
Apsaras
V
Vidyadharis
K
Kinnaris
M
Mortals

FAQs

It highlights that devotion to Shiva draws participation from all realms—celestial and human—showing Shiva as the universal Lord (Pati) who is approached through reverent offerings and bhakti.

The mention of auspicious substances carried as offerings points to saguna upāsanā—approaching Shiva in a worshipful form (often the Liṅga) through dravya and devotion, expressing surrender and reverence.

Offer Shiva “maṅgala dravya” in pūjā (e.g., flowers, incense, lamps, water), while maintaining bhāva; support it with japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as the inner offering.