Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”

रक्षास्मान्परमेशान दीनबंधो कृपाकर । त्वयैव रक्षिता देवास्सदापद्भ्यो मुहुर्मुहुः

rakṣāsmānparameśāna dīnabaṃdho kṛpākara | tvayaiva rakṣitā devāssadāpadbhyo muhurmuhuḥ

ഹേ പരമേശാനാ, ഹേ ദീനബന്ധുവേ, ഹേ കൃപാകരാ! ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കണമേ; കാരണം വീണ്ടും വീണ്ടും നിനക്കൊന്നിനാലേ ദേവന്മാർ സദാ ആപത്തുകളും അപകടങ്ങളും നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടിട്ടുള്ളൂ।

rakṣaprotect
rakṣa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
asmānus
asmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
parameśānaO Supreme Lord
parameśāna:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparama + īśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (परमः ईशानः)
dīnabandhoO friend of the afflicted
dīnabandho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdīna + bandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (दीनानां बन्धुः)
kṛpākaraO compassionate one
kṛpākara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛpā + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (कृपायाः करः/कर्त्ता)
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
evaindeed/alone
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणबोधक-अव्यय (emphatic particle)
rakṣitāḥ(have been) protected
rakṣitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); कर्मणि प्रयोगभाव (passive sense)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
sadāalways
sadā:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
āpadbhyaḥfrom calamities
āpadbhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootāpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (Plural)
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: repeatedly)
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: repeatedly)

The Devas (gods), collectively supplicating Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Pashupatinatha

Mantra: रक्षास्मान्परमेशान दीनबंधो कृपाकर । त्वयैव रक्षिता देवास्सदापद्भ्यो मुहुर्मुहुः

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It expresses śaraṇāgati (surrender): Shiva as Parameśvara and dīnabandhu protects beings from recurring āpada (spiritual and worldly distress), emphasizing that grace (anugraha) is the decisive refuge.

The prayer addresses Shiva in a personal, Saguna mode—approachable as the compassionate Lord who intervenes in crises; such devotion is classically directed to the Śiva-liṅga as the accessible embodiment of Parameśvara’s protecting presence.

A practical takeaway is protective japa with the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and heartfelt prayer of surrender, especially during fear or adversity, supported by simple Śiva-upacāra (water offering and vibhūti/tripuṇḍra as remembrance of Shiva).