Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 20

शिवस्तुतिवर्णनम् (Śiva-stuti-varṇanam) — “Description of Hymns in Praise of Śiva”

सर्वज्ञं सर्वतो व्यापिन् सर्वेश्वरमनावृतम् । विश्वरूपं विरूपाक्षं त्वां नमामि च सर्वतः

sarvajñaṃ sarvato vyāpin sarveśvaramanāvṛtam | viśvarūpaṃ virūpākṣaṃ tvāṃ namāmi ca sarvataḥ

ഞാൻ സർവ്വദിക്കുകളിലും നിന്നു നിന്നെ നമസ്കരിക്കുന്നു—നീ സർവ്വജ്ഞൻ, സർവ്വവ്യാപി, സർവ്വേശ്വരൻ, അനാവൃതൻ. ഹേ വിരൂപാക്ഷാ, നിന്റെ രൂപം തന്നെയാണ് വിശ്വരൂപം।

सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वं जानाति) ; विशेषणम् (त्वाम्)
सर्वतःeverywhere
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण/व्याप्ति)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; व्याप्त्यर्थ
व्यापिन्all-pervading
व्यापिन्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootव्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (कविप्रयोगे -इन्-प्रातिपदिकस्य रूपम्); विशेषणम् (त्वाम्)
सर्वेश्वरम्Lord of all
सर्वेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वस्य ईश्वरः)
अनावृतम्uncovered/unveiled
अनावृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + वृ (धातु)
Formनञ्-पूर्वक क्त-प्रत्ययान्त (P.P.P.), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (सर्वेश्वरम्/त्वाम्)
विश्वरूपम्of universal form
विश्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविश्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (विश्वं रूपं यस्य) ; विशेषणम् (त्वाम्)
विरूपाक्षम्the one with wondrous/unequal eyes (Virūpākṣa)
विरूपाक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + रूप + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (विरूपे अक्षिणी यस्य) ; विशेषणम् (त्वाम्)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नमामिI bow
नमामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
सर्वतःin every way
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण/व्याप्ति)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; व्याप्त्यर्थ

Sūta Gosvāmin (narrating the hymn of praise within the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Contemplating Śiva as sarvajña and anāvṛta (unveiled) counters pāśa (bondage) rooted in avidyā; it orients the seeker toward anugraha by seeking the Unconcealed Lord.

Mantra: सर्वज्ञं सर्वतो व्यापिन् सर्वेश्वरमनावृतम् । विश्वरूपं विरूपाक्षं त्वां नमामि च सर्वतः

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse affirms Śiva as Pati—the omniscient, all-pervading Lord beyond limitation—while also immanent as the universe (viśvarūpa). In Shaiva Siddhānta, such praise cultivates śaraṇāgati (surrender) and devotion that supports liberation through Śiva’s grace.

Calling Śiva ‘unobscured’ and ‘universal-form’ bridges Nirguṇa and Saguṇa: the Liṅga is a concrete focus for worship, yet it points to the all-pervading reality of Śiva who transcends every boundary. Thus Liṅga-pūjā becomes a doorway to realizing His limitless presence.

A simple practice is directional salutation (sarvataḥ-namaskāra): mentally bow to Śiva in all directions while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” visualizing Him as viśvarūpa (present in all beings and spaces).