विदलोत्पलदैत्ययोरुत्पत्तिः देवपराजयः ब्रह्मोपदेशः नारदप्रेषणम्
Vidalotpala Daityas, Defeat of the Devas, Brahmā’s Counsel, and Nārada’s Mission
इयं हि संहिता रौद्री सम्पूर्णा वर्णिता मया । सदाशिवप्रियतरा भुक्तिमुक्तिफलप्रदा
iyaṃ hi saṃhitā raudrī sampūrṇā varṇitā mayā | sadāśivapriyatarā bhuktimuktiphalapradā
ഈ റൗദ്രീ സംഹിതയെ ഞാൻ സമ്പൂർണ്ണമായി വിവരണം ചെയ്തു. ഇത് സദാശിവനു അത്യന്തം പ്രിയവും ഭോഗവും മോക്ഷവും എന്ന ഇരുവിധ ഫലങ്ങളും നൽകുന്നതുമാണ്.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadashiva
Sthala Purana: A saṃhitā-level phalaśruti: the Raudrī Saṃhitā is declared ‘most dear to Sadāśiva’ and capable of granting both bhukti and mukti—mapping to Siddhānta’s twofold aim where grace culminates in liberation.
Significance: Positions the text itself as a portable tīrtha: engagement with it is said to yield prosperity and liberation, with mukti ultimately grounded in Sadāśiva’s anugraha.
Type: stotra
Role: liberating
The verse concludes the teaching by declaring the Raudrī (Rudra) section complete and affirming its power: devotionally hearing or studying it pleases Sadāśiva and yields both dharmic prosperity (bhukti) and liberation (mukti), aligning with the Shaiva Siddhanta aim of grace leading the soul beyond bondage.
By calling the Saṃhitā especially dear to Sadāśiva, it points to Saguna Shiva approached through scripture, praise, and narrative remembrance—supports for Linga-bhakti—through which the devotee gains divine favor that culminates in mukti.
The implied practice is śravaṇa (devotional listening) and pāṭha (recitation) of the Rudra Saṃhitā with faith, ideally accompanied by Shiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Linga-pūjā for seeking both worldly well-being and liberation.