Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

दुन्दुभिनिर्ह्रादनिर्णयः / Dundubhinirhrāda’s Stratagem: Targeting the Brāhmaṇas

द्विजाः क्व संति भूयांसो ब्रह्मतेजोतिबृंहिता । श्रुत्यध्यनसंपन्नास्तपोबलसमन्विताः

dvijāḥ kva saṃti bhūyāṃso brahmatejotibṛṃhitā | śrutyadhyanasaṃpannāstapobalasamanvitāḥ

ബ്രഹ്മതേജസ്സാൽ വർദ്ധിതരായ ആ അനേകം ദ്വിജ ഋഷിമാർ എവിടെയുണ്ട്? ശ്രുതി-അധ്യയനത്തിൽ നിപുണരായി, തപോബലസമന്വിതരായവർ എവിടെയാണ്?

द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
क्वwhere?
क्व:
Sambandha (सम्बन्ध/Interrogative locator)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
सन्तिare / exist
सन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
भूयांसःmore numerous / many
भूयांसः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of द्विजाः)
TypeAdjective
Rootभूयस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक/Comparative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; तुलनात्मक-विशेषण (comparative adjective)
ब्रह्मतेजःBrahmanic radiance
ब्रह्मतेजः:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of Brahman' + 'splendour'); प्रथमा/द्वितीया एकवचन-रूप (stem used in compound)
उतिबृंहिताःstrengthened/augmented by (sacred) utterance
उतिबृंहिताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of द्विजाः)
TypeAdjective
Rootउति + बृंहित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'बृंहित' = क्त-प्रत्ययान्त (past participle) from √बृह्/बृंह् (to increase/strengthen), उपपद-तत्पुरुष (uti- as upapada)
श्रुति-अध्ययन-संपन्नाःaccomplished in Vedic study
श्रुति-अध्ययन-संपन्नाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of द्विजाः)
TypeAdjective
Rootश्रुति + अध्ययन + संपन्न (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: 'endowed with (संपन्न) study (अध्ययन) of the Vedas (श्रुति)'; संपन्न = क्त-प्रत्ययान्त from √पद्/√पन् (to be endowed/attain)
तपः-बल-समन्विताःendowed with austerity and strength
तपः-बल-समन्विताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of द्विजाः)
TypeAdjective
Rootतपस् + बल + समन्वित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: 'endowed with (समन्वित) austerity (तपस्) and strength (बल)'; समन्वित = क्त-प्रत्ययान्त from सम्+√नी (to be joined/endowed)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages, with this verse reflecting a lament/inquiry within the Yuddha narrative)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga origin; it laments the absence/whereabouts of Veda-endowed dvijas, foregrounding brahma-tejas as a protective spiritual force that should have been present.

Type: rudram

Role: teaching

FAQs

It highlights the Purāṇic ideal of the true “dvija”: one whose inner luminosity (brahma-tejas) is matured through Vedic discipline and tapas—spiritual power rooted in purity, restraint, and dharma.

In Shaiva understanding, Vedic study and tapas become complete when directed toward Pati (Shiva). Such brahma-tejas supports steady Saguna worship (Linga-upāsanā) and prepares the mind for deeper realization of Shiva beyond forms.

A practical takeaway is daily śruti-recitation or mantra-japa with disciplined tapas (self-restraint). In Shaiva practice this is commonly paired with Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and a sattvic, vow-based routine.