Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

नागान्सुपर्णान्वरराक्षसांश्च गंधर्वयक्षानपि मानुषांस्तु । गिरीन्द्रवृक्षान्समरेषु सर्वांश्चतुष्पदः सिंहमुखान्विजिग्ये

nāgānsuparṇānvararākṣasāṃśca gaṃdharvayakṣānapi mānuṣāṃstu | girīndravṛkṣānsamareṣu sarvāṃścatuṣpadaḥ siṃhamukhānvijigye

യുദ്ധങ്ങളിൽ ആ സിംഹമുഖനായ ചതുഷ്പദൻ നാഗന്മാരെയും സുപർണന്മാരെയും ശ്രേഷ്ഠരാക്ഷസന്മാരെയും ഗന്ധർവ-യക്ഷന്മാരെയും മനുഷ്യരെയും ജയിച്ചു; പർവതാധിപന്മാരെയും വൃക്ഷങ്ങളെയും വരെ എല്ലാം കീഴടക്കി.

nâgānNāgas/serpents
nâgān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc), बहुवचन
suparṇānSuparṇas (Garudas/birds)
suparṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
vara-rākṣasānexcellent demons (rākṣasas)
vara-rākṣasān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदik) + rākṣasa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘excellent rākṣasas’), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
gandharva-yakṣānGandharvas and Yakṣas
gandharva-yakṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + yakṣa (प्रातिपदic)
Formद्वन्द्व-समास (copulative), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/समुच्चय (particle: ‘also/even’)
mānuṣānhumans
mānuṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (particle: ‘but/indeed’)
girīndra-vṛkṣānmountain(-like) trees / trees of the mountain-lord
girīndra-vṛkṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgirīndra (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदic)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘trees of the lord of mountains’ i.e., mountain-trees), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
samareṣuin battles
samareṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदic)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc), बहुवचन
sarvānall
sarvān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदic)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifies the listed groups)
catuṣpadaḥthe four-footed one (Andhaka)
catuṣpadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatuṣpada (प्रातिपदic)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन
siṃha-mukhānlion-faced (ones)
siṃha-mukhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदic) + mukha (प्रातिपदic)
Formतत्पुरुष-समास (‘lion-faced’ beings), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
vijigyeconquered
vijigye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ji (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the battle account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

N
Nāgas
S
Suparṇas
R
Rākṣasas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
H
Humans

FAQs

It portrays the irresistible dominance of divinely empowered force: all classes of beings and even seemingly immovable powers (mountains/trees) are subdued, echoing the Shaiva Siddhanta principle that Pati (the Supreme Lord) alone ultimately governs and overrules pasha (binding forces) and pashu (limited beings).

The battle imagery highlights Saguna Shiva’s sovereignty expressed through his manifested energies and agents; devotion to the Liṅga trains the mind to recognize that behind all worldly powers stands Shiva’s supreme lordship, which alone grants protection and final liberation.

A practical takeaway is to steady the mind in Shiva’s protection through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and, where traditional, wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra-bhasma as reminders of surrender amid conflict and fear.