Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

त्रिपुरदीक्षाविधानम् — Tripura Dīkṣā: Prescriptive Procedure

Chapter on the Ordinance of Initiation

मायिन्मायामयं शास्त्रं तत्षोडशसहस्रकम् । श्रौतस्मार्तविरुद्धं च वर्णाश्रम विवर्जितम्

māyinmāyāmayaṃ śāstraṃ tatṣoḍaśasahasrakam | śrautasmārtaviruddhaṃ ca varṇāśrama vivarjitam

ഹേ മായാവീ, ആ ശാസ്ത്രം മായാമയം—പതിനാറായിരം ശ്ലോകങ്ങളുടെ വ്യാപ്തിയുള്ളത്. അത് ശ്രൗത-സ്മാർത്ത വിധികൾക്ക് വിരുദ്ധവും വർണാശ്രമധർമ്മവിവർജിതവും ആകുന്നു।

मायिन्O deceiver/illusionist
मायिन्:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
मायामयम्made of illusion
मायामयम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootमाया (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formतत्पुरुष (मयट्-अर्थे: 'made of/consisting of māyā'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण of 'शास्त्रम्'
शास्त्रम्treatise/teaching
शास्त्रम्:
कर्म (object; implied 'वक्ष्यामि/वदामि' etc.)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तत्-षोडश-सहस्रकम्that (text) of sixteen thousand (verses/units)
तत्-षोडश-सहस्रकम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + षोडश (संख्या) + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound: 'sixteen-thousand'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of 'शास्त्रम्'
श्रौत-स्मार्त-विरुद्धम्contrary to Śrauta and Smārta (traditions)
श्रौत-स्मार्त-विरुद्धम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootश्रौत (प्रातिपदिक) + स्मार्त (प्रातिपदिक) + विरुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (श्रौत+स्मार्त) पूर्वपद + तत्पुरुष ('विरुद्ध'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of 'शास्त्रम्'
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वर्णाश्रम-विवर्जितम्devoid of varṇa and āśrama (order)
वर्णाश्रम-विवर्जितम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि+वृज्/वर्ज्)
Formसमाहार-द्वन्द्व (वर्ण+आश्रम) पूर्वपद + तत्पुरुष ('विवर्जित'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of 'शास्त्रम्'

Sūta Gosvāmin (narrating the Rudra Saṃhitā account to the sages, reporting the dialogue in the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pasha

FAQs

It warns that teachings born of māyā can appear extensive and authoritative yet still lead away from dharma; Shaiva Siddhānta emphasizes purification through right conduct and devotion so the soul (paśu) is not bound by delusion (pāśa) and can turn to the Lord (Pati).

Linga-worship is upheld as a dharmic, purifying path when grounded in śāstric discipline; the verse cautions against adopting anti-Vedic, ruleless doctrines that sever worship from ethical and ritual integrity.

The takeaway is to practice Shiva-bhakti within dharma—regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined conduct (varṇāśrama duties), rather than following teachings that reject śrauta-smārta foundations.