शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa
ततो वेगेन सहसा गदामादाय दानवः । अभ्यधावत वै हंतुं बहुसेनावृतो हरम्
tato vegena sahasā gadāmādāya dānavaḥ | abhyadhāvata vai haṃtuṃ bahusenāvṛto haram
അപ്പോൾ ആ ദാനവൻ പെട്ടെന്ന് വേഗത്തോടെ ഗദ എടുത്ത്, മഹാസൈന്യത്താൽ ചുറ്റപ്പെട്ടവനായി, ഹരനെ (ശിവനെ) വധിക്കാനായി പാഞ്ഞുചെന്നു.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
The verse highlights the dānava’s outward aggression against Hara, symbolizing the soul’s bondage to hostile impulses (pāśa). In Śaiva Siddhānta terms, the Lord as Pati remains the sovereign remover (Hara) who ultimately dissolves such forces, even when they appear supported by vast “armies” of tendencies.
By naming Śiva as “Hara,” the text points to Saguna Śiva active in līlā—engaging the world and subduing adharma. Linga-worship similarly approaches Śiva as present and responsive, the compassionate Lord who removes obstacles and impurities (mala) that drive demonic conduct.
As a practical takeaway, one may counter inner “demonic” surges of anger and violence by steady japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and by adopting Śaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of restraint, purity, and devotion.