Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

शिवदूतेन युद्धनिश्चयः तथा देवदानवयुद्धारम्भः (Śiva’s Envoy and the Commencement of the Deva–Dānava War)

वल्गंतोऽतितरां वीरा युयुधुश्च परस्परम् । शस्त्रास्त्रैर्विविधैस्तत्र महाबलपराक्रमाः

valgaṃto'titarāṃ vīrā yuyudhuśca parasparam | śastrāstrairvividhaistatra mahābalaparākramāḥ

അവിടെ മഹാബലവും പരാക്രമവും ഉള്ള വീരന്മാർ അത്യന്തം ആവേശത്തോടെ ചാടിക്കുതിച്ച് പരസ്പരം യുദ്ധം ചെയ്തു; നാനാവിധ ശസ്ത്രാസ്ത്രങ്ങളാൽ തമ്മിൽ തമ്മിൽ പ്രഹരിച്ചു।

वल्गन्तःleaping/springing
वल्गन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√वल्ग् (धातु) → वल्गन्त् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अतितराम्exceedingly/very much
अतितराम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय) + तराम् (अव्यय/तुलनार्थ)
Formअव्यय (intensifying adverb)
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
युयुधुःfought
युयुधुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√युध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
परस्परम्mutually/with one another
परस्परम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (reciprocal adverb)
शस्त्र-अस्त्रैःwith weapons and missiles
शस्त्र-अस्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; द्वन्द्व: ‘शस्त्राणि च अस्त्राणि च’
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (qualifying शस्त्रास्त्रैः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
महाबल-पराक्रमाःof great strength and prowess
महाबल-पराक्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘महच्च बलं च पराक्रमश्च येषां’ (great strength and valor)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva

FAQs

Though it describes outward warfare, the Shiva Purana also uses such intensity to mirror the inner struggle where the bound soul (paśu) confronts bondage (pāśa); true victory is steadiness and alignment with Shiva (Pati) amid agitation.

In the midst of conflict and change, Saguna Shiva is remembered as the stabilizing Lord; Linga-worship trains the mind to return to the unmoving center—Shiva—while the ‘battlefield’ of emotions and impulses rages.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with breath-awareness to steady the mind during turmoil; if observing Shiva-vrata, reinforce it with Tripuṇḍra (bhasma) and calm, disciplined conduct.