Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

शिवस्य आश्वासनं हरि-ब्रह्मणोः तथा शङ्खचूडवृत्तान्तकथनम् / Śiva’s Reassurance to Hari and Brahmā; Account of Śaṅkhacūḍa’s Origin

कैलासवासिनं रुद्रं मद्रूपं पूर्णमुत्तमम् । देवकार्यार्थमुद्भूतं पृथगाकृतिधारिणम्

kailāsavāsinaṃ rudraṃ madrūpaṃ pūrṇamuttamam | devakāryārthamudbhūtaṃ pṛthagākṛtidhāriṇam

അവൻ കൈലാസവാസിയായ രുദ്രനെ ദർശിച്ചു—എന്റെ തന്നെ സ്വരൂപം, പരിപൂർണ്ണനും ഉത്തമനും; ദേവകാര്യത്തിനായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു വ്യത്യസ്ത ദൃശ്യരൂപം ധരിച്ചവൻ.

कैलासवासिनम्dwelling in Kailāsa
कैलासवासिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकैलास + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष—कैलासे वासी (dwelling in Kailāsa)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मत्-रूपम्of my form; my embodiment
मत्-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—मम रूपम् (my form)
पूर्णम्complete; full
पूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—रूपम्/रुद्रम् इति
उत्तमम्supreme; excellent
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
देवकार्य-अर्थम्for the purpose of the gods’ task
देवकार्य-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootदेव + कार्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-श्रृङ्खला—देवानां कार्यम् (work of the gods) तस्य अर्थः (for the sake/purpose)
उद्भूतम्arisen; manifested
उद्भूतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउद् + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘arisen/manifested’
पृथक्separate; distinct
पृथक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण/विशेषणार्थे (separately, distinct)
आकृति-धारिणम्bearing a distinct form
आकृति-धारिणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआकृति + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—आकृतिं धारयति (bearing a form)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Kailāsa-dwelling Rudra manifests in a distinct form for deva-kārya; Kedāra tradition remembers Śiva’s Himalayan presence and accessibility to restore dharma when cosmic order is threatened.

Significance: Darśana of Himalayan Śiva as ‘protector in crisis’; pilgrimage for removal of obstacles and restoration of adhikāra through Śiva’s grace.

Role: nurturing

R
Rudra (Shiva)
K
Kailasa
D
Devas (gods)

FAQs

It emphasizes that the Supreme Rudra is pūrṇa (complete) yet freely reveals a distinct form out of compassion and divine purpose—showing that liberation is supported by Śiva’s grace when He becomes accessible to devotees and the cosmic order.

The verse supports Saguna-upāsanā: although Śiva is supreme and complete, He assumes a perceivable form for beings to approach. This complements Liṅga worship, where the formless-transcendent is adored through an accessible sacred form.

Meditate on Kailāsa-vāsī Rudra as the supreme, compassionate Lord and repeat the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with bhakti; such Saguna contemplation aligns the mind with Śiva’s manifested grace.