Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 60

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

विप्राणां ब्रह्मविद्यादं सत्रियाणां जयप्रदम् । वैश्यानां सर्वधनदं शूद्राणां सुखदं त्विदम्

viprāṇāṃ brahmavidyādaṃ satriyāṇāṃ jayapradam | vaiśyānāṃ sarvadhanadaṃ śūdrāṇāṃ sukhadaṃ tvidam

ഈ (ശിവസംബന്ധമായ ഉപദേശം/വ്രതം) ബ്രാഹ്മണർക്കു ബ്രഹ്മവിദ്യ നൽകുന്നു, ക്ഷത്രിയർക്കു ജയം നൽകുന്നു, വൈശ്യർക്കു സർവ്വധനം നൽകുന്നു, ശൂദ്രർക്കു സുഖവും ക്ഷേമവും നൽകുന്നു।

विप्राणाम्of Brahmins
विप्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ब्रह्म-विद्या-दम्giving knowledge of Brahman
ब्रह्म-विद्या-दम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + विद्या (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मविद्या ददाति इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (इदम्/आख्यानम्) इति विशेषण
क्षत्रियाणाम्of Kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
जय-प्रदम्granting victory
जय-प्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजय (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जयम् प्रददाति इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (इदम्/आख्यानम्) इति विशेषण
वैश्यानाम्of Vaishyas
वैश्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सर्व-धन-दम्giving all wealth
सर्व-धन-दम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वं धनं ददाति इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (इदम्/आख्यानम्) इति विशेषण
शूद्राणाम्of Shudras
शूद्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सुख-दम्giving happiness
सुख-दम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुखं ददाति इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (इदम्/आख्यानम्) इति विशेषण
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (emphatic/contrast particle)
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता) (अस्ति implied) / Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र विशेष्यरूपेण (this [text])

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic teaching to the sages, within the Rudra Saṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Universalizes access to Śiva’s fruits across social functions: jñāna (vipra), victory (kṣatriya), wealth (vaiśya), and sukha (śūdra). Pilgrimage merit is reframed as Śiva’s anugraha responding to adhikāra and need.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-upāsanā is universally beneficent: it uplifts each person according to their dharma while ultimately orienting the soul toward higher knowledge (brahma-vidyā) and well-being under the grace of Pati (Śiva).

The verse presents Śiva’s worship as a practical, grace-giving path: through Saguna devotion—especially Linga-upāsanā—devotees receive worldly supports (victory, wealth, happiness) and are prepared for inner realization and liberation.

A direct takeaway is steady Śiva-bhakti such as Linga-pūjā with the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya); on observance days like Mahāśivarātri, this is traditionally supported by japa, abhiṣeka, and wearing Tripuṇḍra (bhasma) and/or Rudrākṣa.