Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

तस्मिस्थिते महादेवे पूजयित्वा गणाधिपम् । पुराणि तत्र कालेन जग्मुरेकत्वमाशु वै

tasmisthite mahādeve pūjayitvā gaṇādhipam | purāṇi tatra kālena jagmurekatvamāśu vai

മഹാദേവൻ അവിടെ നിലകൊണ്ടിരിക്കെ അവർ ഗണാധിപൻ (ശ്രീഗണേശൻ)നെ പൂജിച്ചു. തുടർന്ന് കാലക്രമത്തിൽ ആ എല്ലാ ഗണങ്ങളും വേഗത്തിൽ ഏകഭാവമായി—ഒരേ ലക്ഷ്യത്തിൽ—ഐക്യപ്പെട്ടു.

तस्मिन्in that (situation/place)
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्गे (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
स्थितेbeing present/standing
स्थिते:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'तस्मिन्' इत्यस्य विशेषणम्
महादेवेin Mahādeva (Śiva)
महादेवे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक) [महा + देव]
Formपुंलिङ्गे (masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् देवः)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
गणाधिपम्Gaṇādhipa (lord of the gaṇas, Gaṇeśa)
गणाधिपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगणाधिप (प्रातिपदिक) [गण + अधिप]
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानाम् अधिपः)
पुराणिthe ancients/elders
पुराणि:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Locative of place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
कालेनwith/by time; in due course
कालेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
जग्मुःwent/attained
जग्मुः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
एकत्वम्oneness/unity
एकत्वम्:
कर्म (Karma/Object; goal attained)
TypeNoun
Rootएकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आशुquickly
आशु:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb of manner/time)
वैindeed
वै:
निपात (Emphatic particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/indeed)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
G
Ganesha

FAQs

It highlights that when Śiva’s presence is steady, worship of Gaṇādhipa removes impediments and brings collective minds into harmony—symbolizing inner integration (ekatva) required for Shaiva devotion and right action.

In Saguna worship, Gaṇeśa is honored first as the lord of attendants and the remover of obstacles; this prepares the devotee and the ritual space so that Linga-pūjā to Mahādeva proceeds without disruption and with unified intent.

Begin Shiva worship with a brief Gaṇeśa pūjā (or Gaṇapati mantra) to clear obstacles, then proceed with Shiva upāsanā—such as japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with bhasma (Tripuṇḍra) and focused single-pointedness.