Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

एकान्तमनसस्तस्याः कुर्वंत्या सुमहत्तपः । शंभौ विन्यस्तचित्ताया गतमेकं चतुर्युगम्

ekāntamanasastasyāḥ kurvaṃtyā sumahattapaḥ | śaṃbhau vinyastacittāyā gatamekaṃ caturyugam

ഏകാന്തമനസ്സോടെ അവൾ അത്യന്തം മഹത്തായ തപസ്സ് ചെയ്തു. ശംഭുവിൽ ചിത്തം നിശ്ചലമാക്കി, അവൾക്കായി നാല് യുഗങ്ങളുടെ ഒരു പൂർണ്ണ ചക്രകാലം കഴിഞ്ഞുപോയി।

एकान्तमनसःof (her) whose mind was solitary/one-pointed
एकान्तमनसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootएकान्त + मनस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (karmadhāraya-like determinative: 'ekānte manaḥ yasya/ yasyāḥ'), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग-सम्बन्धे (of her)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
कुर्वन्त्याः(of her) doing
कुर्वन्त्याः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle) स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी एकवचन; अत्र षष्ठी (Genitive absolute-like: 'while she was doing')
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (intensifying: 'very great'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative) एकवचन; तपः-विशेषणम्
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
शम्भौin/at Śambhu (Śiva)
शम्भौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
विन्यस्तचित्तायाःof her whose mind was fixed (on Śiva)
विन्यस्तचित्तायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि-न्यस् (धातु) + चित्त (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (determinative: 'vinyastaṃ cittaṃ yasyāḥ'), क्त (past participle) + षष्ठी स्त्रीलिङ्ग एकवचन; विशेषणम्
गतम्elapsed
गतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate: 'elapsed')
एकम्one
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; चतुर्युगम्-विशेषणम्
चतुर्युगम्a cycle of four ages (caturyuga)
चतुर्युगम्:
Kala (काल)
TypeNoun
Rootचतुर् + युग (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound: four yugas), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाणम्

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: liberating

Cosmic Event: caturyuga-kāla (one full cycle of four yugas) elapsing during uninterrupted tapas

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights ekāgratā (one-pointed absorption) in Śiva as the core of transformative tapas: when the mind is firmly established in Pati (Śiva), endurance, purity, and spiritual power mature beyond ordinary measures of time.

Fixing the mind on Śambhu indicates Saguna-upāsanā—devotion to Śiva with attributes and presence. In Śaiva practice this commonly takes the form of steady remembrance and worship of the Śiva-liṅga as the accessible focus for sustained meditation.

The verse suggests prolonged japa and dhyāna with unwavering focus—classically expressed through pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), accompanied by disciplined vows and simple worship (e.g., liṅga-arcana with water), emphasizing steadiness over display.