Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भक्तिभेदाः—ज्ञानप्रधानभक्तेः प्रशंसा

Grades of Devotees and the Praise of Knowledge-Centered Devotion

इदमाख्यानमनघं पवित्रं परपावनम् । स्वर्ग्यं यशस्यमायुष्यं पुत्रपौत्रफलप्रदम्

idamākhyānamanaghaṃ pavitraṃ parapāvanam | svargyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ putrapautraphalapradam

ഈ നിർമലമായ ആഖ്യാനം പവിത്രവും പരമപാവനവും ആകുന്നു. ഇത് സ്വർഗ്ഗ്യപുണ്യം, യശസ്, ദീർഘായുസ്സ്, പുത്രപൗത്രഫലം എന്നിവ നൽകുന്നു.

इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
आख्यानम्narrative/account
आख्यानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to इदम्
अनघम्sinless/blemishless
अनघम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies आख्यानम्
पवित्रम्holy/purifying
पवित्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies आख्यानम्
परपावनम्most purifying
परपावनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपर + पावन (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): ‘supremely purifying/most purifying’; Neuter, Nominative, Singular; qualifies आख्यानम्
स्वर्ग्यम्heavenly/leading to heaven
स्वर्ग्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies आख्यानम्
यशस्यम्fame-giving
यशस्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootयशस्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies आख्यानम्
आयुष्यम्life-promoting
आयुष्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies आख्यानम्
पुत्रपौत्रफलप्रदम्granting the benefit of sons and grandsons
पुत्रपौत्रफलप्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपुत्र + पौत्र + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): ‘giver of the fruit (benefit) of sons and grandsons’; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies आख्यानम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Kathā as purifier (pavitra/parapāvana) functioning like tīrtha-sevā: removes pāśa (mala/karma) tendencies and accrues puṇya leading to svarga and auspicious worldly fruits.

Role: nurturing

FAQs

It is a phalaśruti verse declaring that sincere hearing/recitation of this Shaiva narrative purifies the mind, accumulates merit, and supports dharmic prosperity—preparing the devotee for Shiva-bhakti and liberation-oriented living.

By praising the sanctity of the narrative, it encourages devotional śravaṇa (hearing) and kīrtana (praise), which are central supports for Saguna Shiva worship—strengthening faith that culminates in steadiness in Linga-upāsanā.

Regular śravaṇa/pāṭha of the Shiva Purana with devotion—ideally alongside simple Shaiva observances such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and maintaining purity of conduct—aligns with the verse’s promise of purification and merit.