Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

दक्षयज्ञोत्तरवृत्तान्तः

Post–Dakṣa-Yajña Developments and the Appeal to Viṣṇu

हित्वा यक्षेश्वरपुरीं वनं सौगंधिकं च यत् । गच्छंतस्ते सुरा आराद्ददृशुश्शांकरं वटम्

hitvā yakṣeśvarapurīṃ vanaṃ saugaṃdhikaṃ ca yat | gacchaṃtaste surā ārāddadṛśuśśāṃkaraṃ vaṭam

യക്ഷേശ്വരന്റെ പുരിയും ആ സുഗന്ധിതമായ (സൗഗന്ധിക) വനവും വിട്ട് ദേവന്മാർ മുന്നോട്ട് നീങ്ങി. പോകുന്നതിനിടയിൽ സമീപത്തുതന്നെ ശങ്കരൻ (ശ്രീശിവൻ)യുടെ പാവനമായ വടവൃക്ഷം അവർ ദർശിച്ചു.

hitvāhaving left
hitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roothā (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive (क्त्वा/ktvā)
yakṣa-īśvara-purīmthe city of the lord of Yakṣas
yakṣa-īśvara-purīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Tatpuruṣa chain 'yakṣāṇām īśvarasya purī'
vanamforest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
saugandhikamfragrant / named Saugandhika
saugandhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaugandhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying vanam
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun referring to vanam
gacchantaḥgoing
gacchantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormKṛdanta: Present active participle (शतृ/śatṛ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agreeing with surāḥ
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; pronoun
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
ārātfrom afar / at a distance
ārāt:
TypeIndeclinable
Rootārāt (अव्यय)
FormAdverb (देश/कालवाचक अव्यय)
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPerfect (Liṭ/लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
śāṃkaramŚaṅkara’s / sacred to Śaṅkara
śāṃkaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying vaṭam
vaṭambanyan tree
vaṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: The devas depart Kubera/Yakṣeśvara’s domain and the Saugandhika forest and approach a Śaṅkara-sambandha sacred banyan—an archetypal ‘guru-tree’ locus anticipating Śiva’s yogic revelation.

Significance: Darśana of a Śiva-sambandha sthala is portrayed as a turning from bhoga-loka to yoga-sthala—preparatory for receiving Śiva’s grace/teaching.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights “darśana” (auspicious sight) of Śiva’s sacred sign: moving from worldly locations to a Śaṅkara-associated holy spot symbolizes the soul’s approach from distraction toward Pati (Śiva), the liberator, through reverence and proximity to sanctified presence.

Though the Liṅga is not named here, the verse reflects Saguna devotion: Śiva’s presence is approached through tangible sacred supports (tree, place, shrine). In Shaiva practice, such sanctified symbols prepare the mind for Liṅga-worship and inward contemplation of Śiva.

A simple takeaway is tīrtha-smaraṇa and darśana-bhāva: approach Śiva’s sacred place with purity, offer mental salutations, and repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while focusing on Śaṅkara as Pati who removes bondage (pāśa).