दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice
ये मूर्द्धभिर्दधति तच्चरणोत्सृष्टमाराद् । निर्माल्यं मुनयो देवास्स शिवः परमेश्वरः
ye mūrddhabhirdadhati taccaraṇotsṛṣṭamārād | nirmālyaṃ munayo devāssa śivaḥ parameśvaraḥ
അദ്ദേഹത്തിന്റെ പാദങ്ങളിൽ നിന്ന് വിസർജ്ജിക്കപ്പെട്ട ആ പവിത്രമായ അവശിഷ്ടം—അദ്ദേഹത്തിന്റെ നിർമ്മാല്യം—മുനിമാരും ദേവന്മാരും ഭക്തിയോടെ തങ്ങളുടെ തലയിൽ ധരിക്കുന്നു: അദ്ദേഹം മാത്രമാണ് ശിവൻ, പരമേശ്വരൻ.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Highlights nirmālya/prasāda as a vehicle of Śiva’s grace; encourages humility—placing Śiva’s remnants on the head symbolizes surrender and reception of anugraha.
Type: stotra
Offering: pushpa
It declares Śiva as Parameśvara by pointing to a hallmark of true divinity in Shaiva devotion: even the gods and sages bow in humility, honoring the sacred remnant from His feet. The verse teaches surrender (śaraṇāgati) and the sanctity of contact with what is offered to Śiva.
In Saguna worship—especially Linga-pūjā—offerings become sanctified as nirmālya/prasāda. Reverently receiving and honoring such remnants expresses devotion and acknowledges Śiva’s immanence: the Supreme is present and graciously accessible through ritual worship.
Treat Śiva’s nirmālya as sacred: receive prasāda with reverence (symbolically “on the head”), maintain purity and humility, and mentally contemplate Śiva’s feet as the refuge. This supports bhakti and steady remembrance during japa (e.g., of the Pañcākṣarī, if practiced in the wider context).