Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

ततो ब्रह्मादिभिर्देवैः सर्वरूपसुरैस्तथा । मुनिसिद्धादिभिश्चैवं वंदितोभूद्धरिस्तदा

tato brahmādibhirdevaiḥ sarvarūpasuraistathā | munisiddhādibhiścaivaṃ vaṃditobhūddharistadā

അതിനുശേഷം ബ്രഹ്മാദി ദേവന്മാർ, പല രൂപങ്ങളുള്ള സുരഗണങ്ങൾ, കൂടാതെ മുനി‑സിദ്ധാദികൾ എന്നിവരാലും അന്നേരം ഹരി യഥാവിധി വന്ദിതനായി.

ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/अनुक्रमवाचक (temporal adverb)
ब्रह्म-आदिभिःby Brahmā and others
ब्रह्म-आदिभिः:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मा आदयः येषां ते)
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वरूपसुरैःby the gods of all forms
सर्वरूपसुरैः:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootसर्व + रूप + सुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (सर्वरूपाः सुराः)
तथाand also; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुरूपवाचक (conjunctive adverb)
मुनि-सिद्ध-आदिभिःby sages, siddhas, and others
मुनि-सिद्ध-आदिभिः:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootमुनि + सिद्ध + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (मुनयः सिद्धाः आदयः येषां ते)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवम्thus; in this way
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
वन्दितःpraised/worshipped
वन्दितः:
Karta (कर्ता/Subject in passive sense)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
अभूत्became; was
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तदाat that time
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Offering: pushpa

V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It highlights the dharmic principle of reverence: even the highest beings—devas, sages, and siddhas—honor divine authority and cosmic order, modeling humility that supports devotion and inner purification.

In the Shaiva narrative frame, honoring Hari and other deities is aligned with honoring Śiva’s cosmic governance; Saguna worship trains the mind in devotion and surrender, which ultimately matures toward realization of the Supreme (Pati) beyond limited ego.

Adopt a daily practice of vandana (reverential salutations) with mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—cultivating humility and steadiness before beginning pūjā or meditation.