Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

सती-शिवचरित्रप्रसङ्गः / The Account of Satī and Śiva’s Divine Conduct

Prelude to Detailed Narrative

नत्वा त्वां स गतो मूले वटस्य स्थित एव हि । प्रशंसन् महिमानं ते वैष्णवं परमं मुदा

natvā tvāṃ sa gato mūle vaṭasya sthita eva hi | praśaṃsan mahimānaṃ te vaiṣṇavaṃ paramaṃ mudā

നിന്നെ നമസ്കരിച്ച് അവൻ ആൽമരത്തിന്റെ വേരിലേക്കു പോയി അവിടെയേ സ്ഥിരമായി നിന്നു; ആനന്ദത്തോടെ നിന്റെ പരമ വൈഷ്ണവസദൃശ മഹിമയെ പുകഴ്ത്തി।

natvāhaving bowed
natvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), √नम् ‘to bow’
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त (past passive participle used finitely), प्रथमा एकवचन पुल्लिङ्ग; √गम् ‘to go’
mūleat the root
mūle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative), एकवचन (Singular)
vaṭasyaof the banyan tree
vaṭasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
sthitaḥremained/was standing
sthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), प्रथमा एकवचन पुल्लिङ्ग; √स्था ‘to stand/remain’
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (emphatic)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for/indeed)
praśaṃsanpraising
praśaṃsan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-śaṃs (धातु)
Formशतृ (present active participle), प्रथमा एकवचन पुल्लिङ्ग; √शंस् ‘to praise’ with उपसर्ग ‘प्र’
mahimānamgreatness
mahimānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahimān (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
vaiṣṇavamVaiṣṇava (pertaining to Viṣṇu)
vaiṣṇavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; the banyan (vaṭa) motif evokes the archetype of the teacher under the banyan—suggestive of Dakṣiṇāmūrti—while the act is Rāma’s reverential bowing.

Significance: Models humility and inter-sectarian reverence: bowing to Śiva and praising ‘vaiṣṇava’ (protective) greatness as a shared divine majesty.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

V
Vishnu

FAQs

The verse highlights the Shaiva discipline of vinaya (humility) and ekāgratā (one-pointed abiding): after offering reverence, the devotee stays rooted in a sacred spot and praises the Lord’s glory—an inner posture that purifies the pashu (bound soul) and turns it toward Pati (the Lord).

Though the verse does not name the Liṅga explicitly, it reflects Saguna-upāsanā: bowing (namaskāra), staying in a sanctified place, and glorifying the Lord’s manifest greatness. In Shaiva practice this becomes steady worship before the Liṅga through stotra, nāma-kīrtana, and attentive presence.

A simple practice is indicated: offer prostration, sit or stand steadily in a clean sacred place, and perform stuti/japa with joy—optionally with the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” as continuous remembrance.