Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

सती-शिवचरित्रप्रसङ्गः / The Account of Satī and Śiva’s Divine Conduct

Prelude to Detailed Narrative

शिव उवाच । शृणु मद्वचनं देवि न विश्वसिति चेन्मनः । तव रामपरिक्षां हि कुरु तत्र स्वया धिया

śiva uvāca | śṛṇu madvacanaṃ devi na viśvasiti cenmanaḥ | tava rāmaparikṣāṃ hi kuru tatra svayā dhiyā

ശിവൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ദേവീ, എന്റെ വചനം ശ്രവിക്കൂ. മനസ്സ് വിശ്വസിക്കാത്തുവെങ്കിൽ, നിന്റെ സ്വബുദ്ധിയാൽ അവിടെ രാമനെ പരീക്ഷിക്കൂ.

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मत्-वचनम्my words
मत्-वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत्-वचन (प्रातिपदिक; मत् + वचन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (my words)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
not
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
विश्वसितिtrusts
विश्वसिति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविश्वस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
चेत्if
चेत्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional particle: if)
मनःmind
मनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तवyour
तव:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
राम-परिक्षाम्Rāma’s test
राम-परिक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम-परिक्षा (प्रातिपदिक; राम + परीक्षा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Rāma’s test/examination)
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
स्वयाby yourself
स्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; आत्मवाचक-सर्वनाम
धियाwith (your) intellect
धिया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
S
Sati
R
Rama

FAQs

The verse highlights Shiva’s compassionate guidance: when doubt arises, one should use calm discernment (dhī) rather than agitation, allowing truth to become firm through clarity and inner maturity—an aid on the path toward steadiness in devotion.

Though not directly about the Liṅga, it reflects the Saguna Lord’s role as guru—Shiva personally instructs the devotee to resolve doubt through discernment. In Liṅga worship too, faith (śraddhā) and right understanding stabilize the mind so devotion becomes steady and fruitful.

A practical takeaway is to apply viveka with prayerful focus: quietly contemplate Shiva’s instruction, then confirm understanding through disciplined inquiry and devotion—supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya” to settle doubt and steady the mind.