Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 3

सती-शिवचरित्रप्रसङ्गः / The Account of Satī and Śiva’s Divine Conduct

Prelude to Detailed Narrative

ब्रह्मोवाच । सतीशिवचरित्रं च शृणु मे प्रेमतो मुने । लौकिकीं गतिमाश्रित्य चिक्रीडाते सदान्वहम्

brahmovāca | satīśivacaritraṃ ca śṛṇu me premato mune | laukikīṃ gatimāśritya cikrīḍāte sadānvaham

ബ്രഹ്മാവ് പറഞ്ഞു—ഹേ മുനേ, സ്നേഹത്തോടെ എന്റെ വാക്കുകളിൽ നിന്ന് സതി-ശിവരുടെ പാവനചരിത്രം കേൾക്കുക. ലൗകികാചാരം ആശ്രയിച്ച് അവർ ഇരുവരും ദിനംപ്രതി നിരന്തരം ക്രീഡിച്ചു.

ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सतीशिवचरित्रम्the story of Satī and Śiva
सतीशिवचरित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसती + शिव + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'सत्याः शिवस्य च चरित्रम्' (story of Satī and Śiva)
and
:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
प्रेमतःwith love / lovingly
प्रेमतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रेमन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त/ablatival adverb) 'out of love'
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
लौकिकीम्worldly
लौकिकीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलौकिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying)
गतिम्course/way
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formल्यप् (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; 'having resorted to'
चिक्रीडातेthe two played/sported
चिक्रीडाते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), आत्मनेपद
सदाalways
सदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/temporal adverb)
अन्वहम्day by day
अन्वहम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनु + अहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (क्रियाविशेषण) 'प्रत्यहम्/each day'

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati
B
Brahma

FAQs

It teaches that the Supreme Lord (Śiva) and Śakti (Satī) may appear to follow ordinary worldly ways, yet their actions are divine līlā meant to guide beings toward devotion and right understanding rather than mere literal imitation.

By emphasizing Śiva’s accessible, “worldly” mode (laukikī gati), the verse supports Saguna worship—approaching Śiva through relatable forms and stories, which naturally culminate in reverence for the Liṅga as the enduring, worship-worthy presence of Śiva.

The direct practice implied is loving śravaṇa (devotional listening) of Śiva-kathā; as a takeaway, one may pair it with daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the bhakti mood evoked by Satī–Śiva līlā.