घनागमवर्णनम् / Description of the Monsoon’s Onset
Satī’s Address to Śiva
ब्रह्मोवाच । अथ तद्वाक्यमाकर्ण्य हरः परममोहितः । हिमाद्रिशिखरं तुंगं दाक्षायण्या समं ययौ
brahmovāca | atha tadvākyamākarṇya haraḥ paramamohitaḥ | himādriśikharaṃ tuṃgaṃ dākṣāyaṇyā samaṃ yayau
ബ്രഹ്മാവ് പറഞ്ഞു—ആ വചനങ്ങൾ കേട്ട് ഹരൻ (ശിവൻ) അത്യന്തം മോഹിതനായി; ദാക്ഷായണിയോടൊപ്പം ഹിമാദ്രിയുടെ ഉയർന്ന ശിഖരത്തിലേക്ക് പോയി।
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
Jyotirlinga: Kedāranātha
Sthala Purana: Śiva’s movement with Satī to Himādri’s summit evokes the Himalayan Śiva-kṣetra complex; Kedāra stands as the iconic Himalayan jyotirliṅga where Śiva is approached after arduous ascent—mirroring the ‘going to the lofty peak’.
Significance: The ascent motif signifies leaving ordinary cognition; ‘mohitaḥ’ (overwhelmed) can be read as līlā-veil (tirodhāna) that precedes deeper grace and settling into sacred abode.
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
It shows Śiva’s saguna līlā: though the Supreme (Pati) is beyond delusion, he assumes “moha” in the play of creation to fulfill dharma and to guide embodied beings toward liberation through devotion and right understanding.
By naming him “Hara,” the verse points to Śiva as the accessible Lord who removes bonds (pāśa). Linga-worship and saguna-upāsanā focus on this compassionate function—approaching Śiva as the remover of ignorance and suffering.
Contemplate Śiva as “Hara” while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), praying for the removal of moha; optionally apply tripuṇḍra (bhasma) and maintain a steady, inward remembrance as you hear and reflect on sacred words (śravaṇa–manana).