Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

विसृष्टा अपि विष्ण्वाद्याश्शम्भुना पुनरेव ते । अनुजग्मुश्शिवं भक्त्या सुराः परमया मुदा

visṛṣṭā api viṣṇvādyāśśambhunā punareva te | anujagmuśśivaṃ bhaktyā surāḥ paramayā mudā

ശംഭു വിസർജിച്ചിട്ടും വിഷ്ണു മുതലായ ദേവന്മാർ വീണ്ടും ശിവനെ അനുഗമിച്ചു; പരമഭക്തിയോടും മഹാനന്ദത്തോടും കൂടി അവനെ പിന്തുടർന്നു।

विसृष्टाःdismissed/sent away
विसृष्टाः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootविसृष्ट (कृदन्त; √सृज् (धातु) + निṣṭhā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘even/also’)
विष्ण्वाद्याःVishnu and others
विष्ण्वाद्याः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootविष्णु-आद्य (प्रातिपदिक; विष्णु+आद्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘Vishnu and others’ (आद्य = beginning/and the rest)
शम्भुनाby Śambhu
शम्भुना:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
तेthey
ते:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अनुजग्मुःfollowed
अनुजग्मुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअनु+गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अनु
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सुराःthe gods
सुराः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
परमयाsupreme/great
परमया:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक; परम् से)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying) मुदा
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights that even the highest devas attain auspiciousness by returning to Śiva with humble devotion; closeness to Pati (Śiva) is gained not by rank but by bhakti and inner joy directed toward Him.

The devas’ act of ‘following Śiva again’ mirrors the devotee’s repeated turning toward Saguna Śiva—approaching Him through worship (including Liṅga-upāsanā) even after obstacles, maintaining steady devotion.

Repeated, joyful return to Shiva through bhakti—such as daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple Liṅga-pūjā with a devotional attitude.