Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

ततो धूमाकुले नेत्रे महेशः परमेश्वरः । हस्ताभ्यां छादयामास बहुलीलाकरः प्रभुः

tato dhūmākule netre maheśaḥ parameśvaraḥ | hastābhyāṃ chādayāmāsa bahulīlākaraḥ prabhuḥ

അപ്പോൾ പുകകൊണ്ട് കണ്ണുകൾ നിറഞ്ഞ പരമേശ്വരനായ മഹേശൻ, അനേകം ലീലകൾ ചെയ്യുന്ന പ്രഭു, തന്റെ രണ്ടു കൈകൾ കൊണ്ട് കണ്ണുകൾ മറച്ചു.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then)
dhūma-ākulein the two eyes filled with smoke
dhūma-ākule:
Adhikarana (अधिकरण/state)
TypeAdjective
Rootdhūma (प्रातिपदिक) + ākula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धूमेन आकुल), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, द्विवचन; विशेषण (of netre)
netrein (his) two eyes
netre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, द्विवचन
maheśaḥMaheśa
maheśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaheśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-विशेषणरूपेण (appositional)
hastābhyāmwith (his) two hands
hastābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन; करण (instrument)
chādayāmāsacovered
chādayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√chād (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
bahu-līlā-karaḥperformer of many playful acts
bahu-līlā-karaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बह्वीः लीलाः करोति), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of prabhuḥ/maheśaḥ)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

In Shaiva Siddhanta terms, the Lord’s act of covering His eyes hints at the mystery of veiling (tirodhāna) within līlā—how consciousness can appear obscured, and how grace later reveals the truth. The devotee learns that even apparent darkness or confusion is within Shiva’s sovereign play and ultimately leads toward clarity and liberation.

The verse presents Shiva as Saguna—personal, active, and compassionate—engaging in līlā. Linga-worship similarly approaches the transcendent (Nirguna) through a tangible focus, trusting that the same Supreme Lord who can veil can also reveal His presence through the Linga and mantra.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with meditation on inner “smoke” (restlessness, tamas) being calmed by Shiva’s grace. If used ritually, apply Tripuṇḍra bhasma and remember that obscuration is removed by steady devotion and mantra.