Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters

Genealogical Allocation

सर्वं मुमोह तथ्यं च तथा दक्षः शृणोतु तत् । नान्यस्तथा शिवा प्राह नानोतिः परमेश्वरी

sarvaṃ mumoha tathyaṃ ca tathā dakṣaḥ śṛṇotu tat | nānyastathā śivā prāha nānotiḥ parameśvarī

ദക്ഷൻ പൂർണ്ണമായി മോഹിതനായിരുന്നു; എങ്കിലും അവൻ ആ സത്യം കേൾക്കണം. പരമേശ്വരി ശിവാ പറഞ്ഞു— “മറ്റൊരു മാർഗമില്ല; മറ്റൊരു ഉപദേശമില്ല.”

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मुमोहbecame deluded
मुमोह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तथ्यम्the truth
तथ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
तथाthus/so
तथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; व्यक्तिनाम
शृणोतुlet (him) hear
शृणोतु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (आज्ञार्थे: ‘let him hear’)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाthus/so
तथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
शिवाŚivā (the Goddess)
शिवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; देवी-नाम
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/ब्रू (धातु; ‘to say’)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उतिःhelp/protection
उतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘help/protection/aid’ (rare)
परम-ईश्वरीthe Supreme Goddess
परम-ईश्वरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (परमा ईश्वरी)

Sati (Śivā/Parameśvarī)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Sati
S
Shiva
D
Daksha

FAQs

It highlights how ego-born delusion (moha) blinds even Dakṣa, and that liberation begins by hearing and accepting the singular truth of Śiva as the Supreme (Pati), as affirmed by Satī.

Satī’s “no other counsel” points to exclusive Śiva-bhakti: whether approached as the Liṅga (iconic, worshipable form) or as Saguna Śiva with attributes, the devotee is directed to one steadfast refuge rather than competing deities or prideful ritualism.

The immediate takeaway is śravaṇa and niṣṭhā (devout steadiness): listen to Śiva-tattva teachings and anchor the mind in japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to cut through moha.