देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā
तस्यामंतर्हितायां तु सोहं लोकपितामहः । अगमं यत्र स्वसुतास्तेभ्यस्सर्वमवर्णयम्
tasyāmaṃtarhitāyāṃ tu sohaṃ lokapitāmahaḥ | agamaṃ yatra svasutāstebhyassarvamavarṇayam
അവൾ (സതി) അന്തർധാനം ചെയ്തപ്പോൾ, ഞാൻ—ലോകപിതാമഹനായ ബ്രഹ്മാവ്—എന്റെ പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നിടത്തേക്ക് ചെന്നു, സംഭവിച്ചതെല്ലാം അവർക്കു വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു।
Brahmā
Tattva Level: pashu
It shows how a cosmic turning point—Satī’s disappearance—becomes a teaching event: Brahmā preserves dharma by transmitting the account to sages, indicating that divine līlā is understood through śravaṇa (hearing) and right narration, leading the mind toward Shiva as the supreme Pati.
Though the verse is narrative, it supports Saguna-Shiva devotion by grounding later teachings and rituals in an authenticated lineage of narration; in the Shiva Purana, such transmission ultimately culminates in Linga-centered worship as the accessible form of Shiva for devotees.
The implied practice is śravaṇa and manana—listening to Shiva-kathā and reflecting on it; as a Shaiva takeaway, one may pair this with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the teaching.