Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya

या भर्तारम्परित्यज्य रहश्चरति दुर्मतिः । उलूकी जायते क्रूरा वृक्ष कोटरशायिनी

yā bhartāramparityajya rahaścarati durmatiḥ | ulūkī jāyate krūrā vṛkṣa koṭaraśāyinī

ഭർത്താവിനെ ഉപേക്ഷിച്ച് രഹസ്യമായി സഞ്ചരിക്കുന്ന ദുർമതിയായ സ്ത്രീ, അടുത്ത ജന്മത്തിൽ ക്രൂരമായ പെൺമൂങ്ങയായി ജനിച്ച് വൃക്ഷങ്ങളുടെ പൊത്തിലുകളിൽ വസിക്കും.

याshe who
या:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
पूर्वकाल (पूर्वक्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु) ; परित्यज्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय-भाव; ‘having abandoned’
रहःsecretly, in private
रहः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) ‘गुप्ते/एकान्ते’ अर्थे
चरतिbehaves/roams
चरति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
दुर्मतिःevil-minded woman
दुर्मतिः:
कर्ता-विशेषण (subject-qualifier)
TypeNoun
Rootदुर्मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘या’ इत्यस्य विशेषणरूपेण
उलूकीa female owl
उलूकी:
कर्ता/फल (Resultant state as subject)
TypeNoun
Rootउलूकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जायतेbecomes/is born
जायते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘becomes/is born’
क्रूराcruel
क्रूरा:
कर्ता-विशेषण (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उलूकी’ इत्यस्य विशेषणम्
वृक्षof a tree
वृक्ष:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘कोटर’ इत्यस्य सम्बन्धे (tree’s hollow)
कोटरशायिनीdwelling in a hollow
कोटरशायिनी:
कर्ता-विशेषण (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootकोटर-शायिनी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘कोटरे शयते’ इति उपपद-तत्पुरुष (locative relation)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

FAQs

It teaches the Shaiva view of karma and dharma: secretive, harmful conduct that violates sacred duties produces degrading rebirth and suffering, urging purity, truthfulness, and restraint as supports for spiritual progress toward Shiva.

Linga-worship in the Shiva Purana is grounded in inner and outer purity (ācāra). This verse underscores that devotion to Saguna Shiva bears fruit when aligned with dharma; unethical secrecy and betrayal obstruct the devotee’s path and merit.

Adopt daily Shaiva discipline: repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” maintain truthfulness and self-control, and perform simple purification (e.g., Tripuṇḍra with bhasma) as a reminder to keep conduct transparent and dharmic.