कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes
काम उवाच । देवदेव महादेव करुणासागर प्रभो । यदि प्रसन्नस्सर्वेशः ममानन्दकरो भव
kāma uvāca | devadeva mahādeva karuṇāsāgara prabho | yadi prasannassarveśaḥ mamānandakaro bhava
കാമൻ പറഞ്ഞു— ദേവദേവ മഹാദേവാ, കരുണാസാഗരനായ പ്രഭോ! സർവേശ്വരനായ നിങ്ങൾ പ്രസന്നനാകുന്നുവെങ്കിൽ, എനിക്ക് ആനന്ദദായകനാകണമേ।
Kama (Kamadeva)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
The verse highlights Śiva as Sarveśa and Karuṇāsāgara: when the soul (pashu) seeks His grace with humility, true auspiciousness and joy arise through the Lord’s prasāda rather than through mere personal power.
Kāma addresses Śiva in personal, devotional terms (Saguna)—as Mahādeva and Prabhu—showing that worship is fundamentally a relationship of surrender and seeking grace, which is the inner spirit of Liṅga-upāsanā in the Purāṇa.
The practical takeaway is prayerful surrender (śaraṇāgati) and repeated remembrance of Śiva’s compassionate nature; one may support this with japa of “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Śiva as Sarveśa who grants ānanda through grace.