वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts
Dāna
तुलस्युवाच । सती त्वया परित्यक्ता कामो दग्धः पुरा कृतः । कथन्तदा वसिष्ठश्च प्रभो प्रस्थापितोऽधुना
tulasyuvāca | satī tvayā parityaktā kāmo dagdhaḥ purā kṛtaḥ | kathantadā vasiṣṭhaśca prabho prasthāpito'dhunā
തുളസി പറഞ്ഞു— ഹേ പ്രഭോ, സതിയെ നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ ഉപേക്ഷിച്ചു; കാമനെയും മുമ്പേ ദഹിപ്പിച്ചു; എങ്കിൽ ഹേ സ്വാമീ, വസിഷ്ഠനെ ഇപ്പോൾ എങ്ങനെ അയച്ചു?
Tulasi
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga-sthala episode is invoked here; the verse alludes instead to two pan-Śaiva mythic motifs: Śiva’s renunciation after Satī’s departure and the burning of Kāma, used as a rhetorical ground for questioning Śiva’s present engagement with worldly arrangements (sending Vasiṣṭha).
Significance: Didactic: highlights Śiva’s transcendence of kāma and worldly ties, preparing the listener to understand that later ‘worldly’ actions (e.g., dispatching a ṛṣi) can be līlā and governance rather than personal desire.
Shakti Form: Satī
Role: liberating
The verse highlights Shiva as Pati (the Lord) who transcends kāma (desire) and worldly attachment, yet still directs events through sages like Vasiṣṭha for dharma and the unfolding of divine purpose.
Even while being beyond passion (nirvikāra), Shiva’s Saguna dimension governs the cosmos and guides devotees through ordained instruments (ṛṣis). Linga-worship honors this paradox: the formless Absolute made approachable through a sacred form.
A practical takeaway is to cultivate dispassion and steadiness through japa of the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined worship, reflecting Shiva’s conquest over desire.