Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

देवसान्त्वनम् (Devasāntvana) — “Consolation/Reassurance of the Gods”

भक्ता रुद्रप्रिया भूत्वा तपः कृत्वा सुदुस्सहम् । देवकार्यं करिष्यामि सत्यं सत्यं न संशयः

bhaktā rudrapriyā bhūtvā tapaḥ kṛtvā sudussaham | devakāryaṃ kariṣyāmi satyaṃ satyaṃ na saṃśayaḥ

രുദ്രന്റെ പ്രിയഭക്തയായി ഞാൻ അത്യന്തം ദുസ്സഹമായ തപസ് ചെയ്യും; ദേവകാര്യവും നിർവഹിക്കും. ഇത് സത്യം, സത്യമേ—സംശയമില്ല.

bhaktādevoted
bhaktā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (speaker as devotee)
rudra-priyādear to Rudra
rudra-priyā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (रुद्रस्य प्रिया); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु) + tvā (त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having become)
tapaḥausterity/penance
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + tvā (त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having done)
sudussahamvery hard to endure
sudussaham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + dussaha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (tapaḥ qualifies); सु-उपसर्गयुक्त
deva-kāryamdivine task
deva-kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (देवानां कार्यम् / देवसम्बन्धि कार्यम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kariṣyāmiI shall do
kariṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
satyamtruly
satyam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन नपुंसक-एकवचन-प्रयोगः; निपातवत् वाक्ये (indeclinable-like adverbial accusative: ‘truly’)
satyamtruly
satyam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्ति-प्रयोग; अव्ययीभावेन (emphatic repetition)
nano/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Pārvatī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Tryambakeśvara

Sthala Purana: Tryambakeśvara is tied to tapas, purification, and the release of afflictions (often linked with the Mahāmṛtyuñjaya current); the verse’s emphasis on severe tapas and accomplishing deva-kārya aligns with the kṣetra’s reputation for transformative austerity and grace.

Significance: Associated with removal of duḥkha and fear, and with sādhana that ripens into Śiva’s anugraha—mirroring Pārvatī’s vow of unbearable austerity for divine purpose.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

R
Rudra
D
Devas

FAQs

It presents Pārvatī’s firm saṅkalpa: through intense tapas rooted in Rudra-bhakti, she will fulfill a divine purpose—showing that steadfast devotion and disciplined endurance purify the soul toward Shiva (Pati).

Her declaration reflects Saguna-upāsanā—loving Rudra as the personal Lord and aligning one’s life with divine intention; such devotion commonly expresses itself through Linga worship, vrata, and focused remembrance of Shiva.

The takeaway is tapas with unwavering resolve—practically expressed through japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), vrata observance, and disciplined sādhana supportive of Shiva-bhakti.