Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

मेना-हिमालयसंवादः

Menā’s Counsel to Himālaya; Response to Slander of Śiva

ऋषयश्चैव ते सर्वे शम्भुना संस्मृता यदा । तदाऽऽजग्मुः स्वयं सद्यः कल्पवृक्षा इवापरे

ṛṣayaścaiva te sarve śambhunā saṃsmṛtā yadā | tadā''jagmuḥ svayaṃ sadyaḥ kalpavṛkṣā ivāpare

ശംഭു ആ എല്ലാ ഋഷിമാരെയും സ്മരിച്ചപ്പോൾ, അവർ സ്വയം ഉടൻ തന്നെ എത്തി—മറ്റൊരു കല്പവൃക്ഷങ്ങൾ പെട്ടെന്ന് പ്രത്യക്ഷമായതുപോലെ.

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
शम्भुनाby Śambhu
शम्भुना:
Kartr̥-karaṇa (कर्तृ-करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
संस्मृताwere remembered
संस्मृता:
Kriyā (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootसम्+स्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक सम्बन्धबोधक (temporal conjunction: when)
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरकालवाचक (then)
आजग्मुःthey came
आजग्मुः:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआ+गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
स्वयम्by themselves
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb: of themselves)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (immediately)
कल्पवृक्षाःwish-fulfilling trees
कल्पवृक्षाः:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
अपरेothers
अपरे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेष्य (others)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
S
Sages (Rishis)

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the Lord) whose mere remembrance or will draws the wise to Him instantly, illustrating the speed and certainty of divine grace (anugraha) in Shaiva Siddhanta.

Śambhu’s personal, saguna lordship is emphasized: the devotees and sages respond to His call just as worshippers approach the Liṅga—drawn by devotion and Śiva’s presence rather than by external compulsion.

Practice smaraṇa (remembrance) of Śiva—especially japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as a direct inner invocation aligning the mind with Śiva’s grace and guidance.