Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

मेना-हिमालयसंवादः

Menā’s Counsel to Himālaya; Response to Slander of Śiva

शिव उवाच । ऋषयश्च सदा पूज्या भवन्तश्च विशेषतः । युष्माकं कारणाद्विप्राः स्मरणं च मया कृतम्

śiva uvāca | ṛṣayaśca sadā pūjyā bhavantaśca viśeṣataḥ | yuṣmākaṃ kāraṇādviprāḥ smaraṇaṃ ca mayā kṛtam

ശിവൻ പറഞ്ഞു: ഋഷിമാർ എപ്പോഴും പൂജ്യരാണ്; നിങ്ങളോ, ഹേ വിപ്രന്മാരേ, പ്രത്യേകിച്ച് പൂജ്യർ. ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ കാരണത്താലാണ് ഞാൻ ഈ കാര്യം സ്മരിച്ചത്.

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
sadāalways
sadā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (time adverb)
pūjyāḥare to be worshipped
pūjyāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
Formकृदन्त (भाव्य/यत्), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.); ‘worthy of worship’
bhavantaḥyou (honoured ones)
bhavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.); आदरार्थक सर्वनाम-प्रयोग (honorific ‘you’)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
yuṣmākamof you
yuṣmākam:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyuzmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Gen. 6), बहुवचन (pl.)
kāraṇātbecause of
kāraṇāt:
Hetu/Apādāna (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), पञ्चमी (Abl. 5), एकवचन (sg.)
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.)
smaraṇamremembrance, mention
smaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), एकवचन (sg.)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
kṛtamhas been done
kṛtam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formकृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), एकवचन (sg.); ‘done/made’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; Śiva’s statement elevates ṛṣis/brāhmaṇas as pūjya, aligning with dharma and the transmission of śiva-jñāna through seers.

Significance: Encourages honoring sages and learned brāhmaṇas as conduits of śāstra and mantra; such reverence supports eligibility (adhikāra) for Śaiva practice.

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rishis

FAQs

It teaches that reverence for ṛṣis and realized brāhmaṇas is a sacred duty; honoring those who preserve and transmit śāstra supports right knowledge (jñāna) and devotion (bhakti) toward Pati (Śiva), aiding liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana is sustained by proper guidance and scriptural remembrance; Śiva here affirms the authority of sages whose teachings establish correct saguna-upāsanā and the inner intent behind external worship.

Practice respectful service and offerings to gurus/ṛṣis (satkāra), listen to śāstric recitation, and perform daily Shiva worship with right intention—supporting mantra-japa (e.g., pañcākṣarī) under learned guidance.