गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
एवं तपः प्रकुर्वाणा पंचाक्षरजपे रता । दध्यौ शिवं शिवा तत्र सर्वकामफलप्रदम्
evaṃ tapaḥ prakurvāṇā paṃcākṣarajape ratā | dadhyau śivaṃ śivā tatra sarvakāmaphalapradam
ഇങ്ങനെ തപസ്സിൽ ഏർപ്പെട്ടു പഞ്ചാക്ഷരമന്ത്രജപത്തിൽ രതയായി, ശിവാ (പാർവതി) അവിടെ സർവ്വ ധർമ്മസമ്മത ആഗ്രഹങ്ങളുടെ ഫലം നൽകുന്ന ഭഗവാൻ ശിവനെ ധ്യാനിച്ചു.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The verse is doctrinal rather than topographical: it culminates Pārvatī’s tapas in pañcākṣara-japa and Śiva-dhyāna, presenting Śiva as sarva-kāma-phala-prada (giver of fruits of rightful aims), without naming a Jyotirliṅga.
Significance: Affirms pañcākṣara-japa and Śiva-dhyāna as universally efficacious; the ‘fruit of all desires’ is ultimately read in Siddhānta as culminating in Śiva’s anugraha (liberating grace), not mere worldly boons.
Mantra: oṃ namaḥ śivāya
Type: panchakshara
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It presents Pārvatī’s path as the Shaiva model of sādhana: tapas joined with pañcākṣara-japa and dhyāna on Pati (Śiva), showing that divine grace ripens both worldly dharmic aims and the higher aim of inner purification leading toward liberation.
The verse emphasizes meditation on Śiva as approachable and grace-giving (saguṇa upāsanā). In Purāṇic Shaiva practice, pañcākṣara-japa is commonly performed before the Śiva-liṅga, where mantra and form support steady dhyāna and devotion.
Pañcākṣara-mantra japa (Om Namaḥ Śivāya) combined with tapas and dhyāna on Lord Śiva—ideally with Śiva-liṅga worship, rudrākṣa for japa, and bhasma/tripuṇḍra as supportive Shaiva disciplines.