Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka

वाक्याद्धिमवतः कालीं स्वपितुर्हठतश्शिवा । सखीभ्यां सेवते सार्द्धं ध्यानस्थं परमेश्वरम्

vākyāddhimavataḥ kālīṃ svapiturhaṭhataśśivā | sakhībhyāṃ sevate sārddhaṃ dhyānasthaṃ parameśvaram

ഹിമവതിന്റെ വചനപ്രകാരം ശിവാ (പാർവതി) തന്റെ പിതാവിന്റെ കാളിയെ ഹഠത്തോടെ ഉണർത്തി; പിന്നെ രണ്ടു സഖികളോടുകൂടെ ധ്യാനസ്ഥനായ പരമേശ്വരനെ സേവിച്ചു।

vākyātfrom the words/command
vākyāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
himavataḥof Himavat
himavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
kālīmKālī (name)
kālīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkālī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sva-pituḥof her own father
sva-pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष); Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
haṭhataḥforcibly
haṭhataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roothaṭha (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) in ablatival sense: “by force/forcibly”
śivāŚivā (Pārvatī)
śivā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sakhībhyāmwith two female friends
sakhībhyām:
Karaṇa/Sahakārī (करण/सहकारी)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन)
sevateserves/attends
sevate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sārddhamtogether (with)
sārddham:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (अव्यय)
FormAvyaya; adverb/preposition-like: “together with”
dhyāna-sthamsituated in meditation
dhyāna-stham:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of parameśvaram
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सप्तमी-तत्पुरुष: dhyāne sthitaḥ); Masculine, Accusative (2nd), Singular
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati
H
Himavat

FAQs

It highlights Śivā’s (Pārvatī’s) seva-bhāva—devotional service to Parameśvara—showing that steadfast devotion aligned with the Lord’s meditative stillness (dhyāna) is a direct means to inner purification and grace in the Shaiva Siddhānta spirit.

Parameśvara is portrayed as the accessible Saguna Lord—present and worship-worthy even while absorbed in meditation. Such seva naturally extends to Linga-upāsanā: approaching Shiva with reverence, steadiness, and contemplative attention rather than mere outward display.

The verse suggests dhyāna with seva: sit in quiet meditation on Shiva as Parameśvara and support it with simple worship—mental offering, japa of “Om Namaḥ Śivāya,” and, where traditional, Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steadiness and remembrance.