Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents

Utpātas

ततस्तु स महादैत्योऽभवस्त्रैलोक्यनायकः । स्वाज्ञां प्रवर्तयामास पीडयन्सचराचरम्

tatastu sa mahādaityo'bhavastrailokyanāyakaḥ | svājñāṃ pravartayāmāsa pīḍayansacarācaram

അതിനുശേഷം ആ മഹാദൈത്യൻ ത്രിലോകത്തിന്റെ നായകനായി. തന്റെ ആജ്ഞ നടപ്പാക്കി, ചലനശീലവും അചലവും ആയ സകല ജീവജാലങ്ങളെയും പീഡിപ്പിച്ചു.

ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतु-वाचक-अव्यय (adverb: then/thereafter)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महादैत्यःthe great Daitya
महादैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय—'महान् दैत्यः'
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्रैलोक्यनायकःleader of the three worlds
त्रैलोक्यनायकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष—'त्रैलोक्यस्य नायकः' (leader of the three worlds)
स्वाज्ञाम्his own command
स्वाज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष—'स्वस्य आज्ञा' (his own command)
प्रवर्तयामासset in motion/enforced
प्रवर्तयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत्/वर्त् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
पीडयन्oppressing
पीडयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सहक्रिया (concomitant action)
सचराचरम्all moving and unmoving beings
सचराचरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस + चर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व (इतरइतरेतर)—चर + अचर; समाहार-द्वन्द्व (collective)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

FAQs

It shows the classical Shaiva-Puranic theme that adharma culminates in universal suffering: when ego-driven power replaces dharma, all of creation (cara and acara) is disturbed, preparing the ground for restoration through Shiva’s grace and cosmic order.

The verse highlights the fragility of worldly sovereignty; Linga-worship centers the devotee in Shiva as the stable Pati (Lord) beyond changing rulers. In times of oppression, Saguna Shiva is approached as protector and restorer of dharma.

A practical Shaiva takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with devotion, supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of detachment from fear and tyranny.