Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 24

तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra

कृष्णो भूत्वान्यनार्यश्च दूषिताः कुलधर्मतः । श्रुतिमार्गं परित्यज्य स्वविवाहाः कृतास्तथा

kṛṣṇo bhūtvānyanāryaśca dūṣitāḥ kuladharmataḥ | śrutimārgaṃ parityajya svavivāhāḥ kṛtāstathā

‘കൃഷ്ണൻ’ ആയി അനാര്യാചാരം ചെയ്തതിനാൽ അവർ കുലധർമ്മത്തിൽ മലിനരായി; ശ്രുതി എന്ന വൈദിക മാർഗം ഉപേക്ഷിച്ച് സ്വേച്ഛാവിവാഹങ്ങളും നടത്തി।

कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव कृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
अन्यother/another
अन्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अनार्यः) विशेषण
अनार्यःignoble/uncivil
अनार्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (कृष्णः) विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दूषिताःwere defiled
दूषिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदूष् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (अस्ति-लुप्त) ‘were corrupted/defiled’
कुलधर्मतःfrom/with respect to family-dharma
कुलधर्मतः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootकुलधर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुलस्य धर्मः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (ablative), एकवचन; हेतौ/कारणे (because of/with respect to)
श्रुतिमार्गम्the path of śruti (Vedic tradition)
श्रुतिमार्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुति + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्रुतेः मार्गः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव कृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
स्वविवाहाःtheir own marriages
स्वविवाहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व + विवाह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य विवाहाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कृताःwere done/performed
कृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (अस्ति-लुप्त) ‘were performed’
तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

K
Kṛṣṇa

FAQs

The verse contrasts śruti-based dharma with self-willed conduct, implying that spiritual stability and purity arise from alignment with Vedic discipline; from a Śaiva Siddhānta lens, right conduct supports devotion to Pati (Śiva) and loosens pāśa (bondage).

Linga/Saguṇa-Śiva worship in the Purāṇa is repeatedly framed as effective when joined to dharmic observance (śruti-mārga); abandoning foundational discipline is portrayed as a cause of moral and ritual decline, weakening the devotee’s receptivity to Śiva’s grace.

The takeaway is to return to śruti-aligned sādhana: regular Shiva-pūjā with purity and restraint, japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and traditional observances (such as bhasma/tripuṇḍra and rudrākṣa) performed with dharmic intent.