Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

इत्युक्त्वा कृत्तिकास्सर्वाः कृत्वा वक्षसि कार्त्तिकम् । द्रुतं मूर्च्छामवापुस्तास्सुतविच्छेदकारणात्

ityuktvā kṛttikāssarvāḥ kṛtvā vakṣasi kārttikam | drutaṃ mūrcchāmavāpustāssutavicchedakāraṇāt

ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് എല്ലാ കൃത്തികകളും കാർത്തികേയനെ തങ്ങളുടെ വക്ഷസ്സിൽ ചേർത്തുപിടിച്ചു. എന്നാൽ പുത്രവിയോഗത്തിന്റെ കാരണത്താൽ അവർ ഉടൻ മൂർച്ചയിലായി വീണു।

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-समाप्तिसूचक
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having said'
कृत्तिकाःthe Kṛttikās (Pleiades nymphs)
कृत्तिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
कृत्वाhaving placed/made
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having done/made'
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
कार्त्तिकम्Kārttika (the child)
कार्त्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्त्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कुमार-नाम (Skanda/Kārttikeya)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय/क्रियाविशेषण)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
मूर्च्छाम्fainting; swoon
मूर्च्छाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्च्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अवापुःthey attained; they fell into
अवापुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) उपसर्गः अव-
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
ताःthey (those women)
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
सुत-विच्छेद-कारणात्because of the cause of separation from the son
सुत-विच्छेद-कारणात्:
Hetu/Apanadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक) + विच्छेद (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः—सुतस्य विच्छेदः तस्य कारणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

K
Krittikas
K
Kartikeya

FAQs

It highlights viraha-bhakti: intense love that becomes unbearable at the prospect of separation. In Shaiva understanding, such purified affection—when directed toward the Divine—can mature into surrender and grace.

Though the scene centers on Kārttikeya, it supports Saguna devotion: the Divine is approached through embodied līlā and relationships (parental love, protection, separation), which ultimately lead the devotee toward Shiva’s grace behind all forms.

A practical takeaway is bhakti-smaraṇa: contemplative remembrance of Shiva’s family-līlā while repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), transforming emotional intensity into steady devotion.