Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

ये तं समीक्षयामासुर्गागेयं शंकरोपमम् । ददृशुस्ते महत्तेजो व्याप्तमासीज्जगत्त्रये

ye taṃ samīkṣayāmāsurgāgeyaṃ śaṃkaropamam | dadṛśuste mahattejo vyāptamāsījjagattraye

അവർ ശങ്കരനോടു സാമ്യമുള്ള ഗംഗാപുത്രനെ ദർശിച്ചപ്പോൾ, ത്രിലോകമാകെ വ്യാപിച്ചിരുന്ന മഹാദിവ്യ തേജസ്സിനെ അവർ കണ്ടു।

येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; relative pronoun referring to apsarases/observers
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; refers to the boy/Skanda
समीक्षयामासुःlooked at / observed
समीक्षयामासुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ईक्ष् (धातु)
FormPeriphrastic perfect (लिट्-परस्मैपद; आम्-प्रत्यय with auxiliary), 3rd person, Plural
गागेयम्Gāgeya (a name/epithet)
गागेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगागेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; patronymic/epithet (of Gaṅgā/Agni lineage per context)
शंकरोपमम्like Śaṅkara
शंकरोपमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तृतीया/उपमान: ‘शंकर-सदृशम्’); Masculine, Accusative, Singular; qualifies ‘गागेयम्/तम्’
ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural; parasmaipada
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Feminine, Nominative, Plural; ‘they’
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; agrees with ‘तेजः’
तेजःsplendor
तेजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
व्याप्तम्pervading / spread out
व्याप्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + आप् (धातु)
FormKṛdanta PPP (क्त) from √आप्/√व्याप् ‘to pervade’; Neuter, Nominative, Singular; predicate adjective of ‘तेजः’
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; parasmaipada
जगत्-त्रयेin the three worlds
जगत्-त्रये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
FormDvigu compound (numeral determinative: ‘त्रीणि जगन्ति’); Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; locus of pervasion

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva
K
Kartikeya
G
Ganga

FAQs

It proclaims the Shiva-tattva reflected in Skanda: the Lord’s grace manifests as world-pervading tejas, reminding devotees that divine consciousness can appear in a personal (saguṇa) form while remaining all-pervasive.

The all-pervading radiance points to the Linga’s symbolism (Shiva as limitless light), while “Shankara-like” describes a saguṇa manifestation that devotees can contemplate—linking form-based devotion to the formless, boundless reality.

Meditate on Shiva’s tejas as a column of light in the heart while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); optionally apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of Shiva’s all-pervading purity.