Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

कथं मत्स्वामिनो वीर्यममोघं ते महेश्वर । मोघं यातं च किं किंवा शिशुर्जातश्च कुत्रचित्

kathaṃ matsvāmino vīryamamoghaṃ te maheśvara | moghaṃ yātaṃ ca kiṃ kiṃvā śiśurjātaśca kutracit

ഹേ മഹേശ്വരാ! എന്റെ സ്വാമിയുടെ അമോഘശക്തി (വീര്യം) എങ്ങനെ നിഷ്ഫലമാകും? അല്ലെങ്കിൽ അത് ഏതോ വിധത്തിൽ വ്യർത്ഥമായോ? അതോ എവിടെയെങ്കിലും ഒരു ശിശു ജനിച്ചോ?

कथम्how
कथम्:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb of manner)
मत्my
मत्:
सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनस्य संक्षिप्त-रूप (genitive singular clitic)
स्वामिनःof (my) lord/master
स्वामिनः:
सम्बन्ध (possessor; with वीर्यम्)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
वीर्यम्seed/energy
वीर्यम्:
कर्म/विषय (object/topic)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अमोघम्unfailing, not in vain
अमोघम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootअमोघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of वीर्यम्)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
मोघम्vain, fruitless
मोघम्:
कर्म-विशेषण (predicate)
TypeAdjective
Rootमोघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of implied ‘(become)’)
यातम्gone/come to be
यातम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Root√या (धातु) → यात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of वीर्यम्)
and
:
सम्बन्ध (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
किम्what
किम्:
कर्म/विषय (interrogative object/topic)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
किम्what
किम्:
कर्म/विषय
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रश्न (repeated for emphasis)
वाor
वा:
सम्बन्ध (alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or)
शिशुःa child
शिशुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
जातःborn
जातः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Root√जन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of शिशुः)
and
:
सम्बन्ध (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कुत्रचित्somewhere
कुत्रचित्:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअनिश्चित-स्थानवाचक-अव्यय (indefinite adverb: somewhere)

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse affirms that Śiva’s śakti and vīrya are amogha (never futile); if results are not seen immediately, it indicates a hidden divine arrangement rather than any failure of the Lord’s power.

Addressing Śiva as Mahēśvara highlights Saguna Śiva—personal, responsive, and sovereign—whose purposeful will (icchā-śakti) never becomes vain, a core devotional assurance behind Linga worship.

A practical takeaway is steadfast japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with faith that Śiva’s grace is never wasted, even when outcomes appear delayed.