Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

कैलासे सर्वदेवाश्च ब्रह्मविष्णुशिवादयः । सभायां संस्थितास्तात महत्युत्सवमंगले

kailāse sarvadevāśca brahmaviṣṇuśivādayaḥ | sabhāyāṃ saṃsthitāstāta mahatyutsavamaṃgale

കൈലാസത്തിൽ ബ്രഹ്മാ, വിഷ്ണു, ശിവൻ മുതലായ എല്ലാ ദേവന്മാരും, പ്രിയനേ, മഹാസഭാമണ്ഡപത്തിൽ ഒന്നിച്ചു ഇരുന്നിരുന്നു; അത് മഹോത്സവത്തിന്റെ മംഗളസമയം ആയിരുന്നു.

कैलासेin Kailāsa
कैलासे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सर्वदेवाःall the gods
सर्वदेवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः सर्व + देव (कर्मधारयः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ब्रह्मविष्णुशिवादयःBrahmā, Viṣṇu, Śiva and others
ब्रह्मविष्णुशिवादयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + शिव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः (ब्रह्मन्-विष्णु-शिव) इतरेतर-द्वन्द्वः + आदयः (आदि-शब्देन ‘and others’)
सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
संस्थिताःwere present/standing
संस्थिताः:
Karta (कर्ता/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootसंस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘standing/being present’
तातO dear (son)/O dear one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
महतिgreat
महति:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or पुं/नपुं as per context), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
उत्सवमंगलेin the auspicious festival (occasion)
उत्सवमंगले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootउत्सव-मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः उत्सवस्य मङ्गलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Sūta Gosvāmi

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Kailāsa-assembly setting rather than a Jyotirliṅga locale; depicts divine court (sabhā) and cosmic order centered on Śiva.

Significance: Contemplation of Kailāsa as Śiva’s abode supports dhyāna and bhakti; the ‘mahotsava’ motif underlines auspicious communal worship and divine harmony.

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: dipa

K
Kailasa
B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva
D
Devas

FAQs

It presents Kailāsa as the sacred center of auspiciousness (maṅgala) where even the gods gather—affirming Śiva as the supreme, gracious Lord (Pati) whose presence sanctifies all assemblies and events.

By depicting Śiva’s divine court on Kailāsa, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva as the personal Lord who is present, accessible, and worshipped by devas; this same reverence is ritually focused for devotees through Śiva-liṅga worship.

Contemplate Kailāsa and Śiva’s sabhā as a maṅgala-dhyāna (auspicious meditation), and pair it with simple Śiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offered with a devotional attitude.