गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha
गणेश उवाच । भो मातर्भो पितस्त्वं च शृणु मे परमं वचः । शीघ्रं चैवात्र कर्तव्यो विवाहश्शोभनो मम
gaṇeśa uvāca | bho mātarbho pitastvaṃ ca śṛṇu me paramaṃ vacaḥ | śīghraṃ caivātra kartavyo vivāhaśśobhano mama
ഗണേശൻ പറഞ്ഞു—ഹേ മാതാവേ, ഹേ പിതാവേ, നിങ്ങൾ ഇരുവരും എന്റെ പരമ വാക്ക് കേൾക്കുക. ഇവിടെ തന്നേ വൈകാതെ എന്റെ ശുഭവിവാഹം നടത്തപ്പെടണം.
Gaṇeśa
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse shows Gaṇeśa approaching Śiva and Pārvatī with humility and clarity, affirming that even divine beings uphold dharma through timely saṃskāras; auspicious action done with right intention supports order (ṛta) and harmony in life.
By addressing Śiva as Father within a living divine household, the text highlights Saguna Śiva—God with attributes—who guides devotees through worldly duties and sacred rites; such leelas complement Linga worship by teaching dharma alongside devotion.
The immediate takeaway is to perform auspicious rites promptly with purity and devotion—beginning with Śiva-smaraṇa and simple japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) to sanctify intentions before undertaking major life-saṃskāras.