Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

युद्धप्रसङ्गः—देवगणयुद्धे शिवविष्णुसंयोगः / Battle Episode—Śiva–Viṣṇu Convergence in the Devas’ Conflict

शिवोपि सह सैन्येन युद्धं कृत्वा चिरं मुने । विकरालं च तं दृष्ट्वा विस्मयं परमं गतः

śivopi saha sainyena yuddhaṃ kṛtvā ciraṃ mune | vikarālaṃ ca taṃ dṛṣṭvā vismayaṃ paramaṃ gataḥ

ഹേ മുനേ, ശിവനും തന്റെ സൈന്യത്തോടുകൂടെ ദീർഘകാലം യുദ്ധം ചെയ്ത്, ആ ഭീകരനെ കണ്ടപ്പോൾ പരമ വിസ്മയത്തിലായി।

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपसर्ग/क्रियाविशेषण; तृतीयासहयोगे (used with instrumental)
सैन्येनwith the army
सैन्येन:
Sahakari (सहकारी/Accompaniment)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
विकरालम्terrible, fearsome
विकरालम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootविकराल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तम्him/that one
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परमम्supreme, great
परमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
गतःwent/attained
गतः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

It highlights the purposeful divine līlā of Saguna Śiva: even when the Lord appears astonished, it teaches devotees humility, awe, and surrender before the unfathomable workings of Pati (Śiva), who remains inwardly sovereign while outwardly engaging the world.

The verse emphasizes Saguna Śiva’s accessible, story-filled presence—fighting, protecting, and responding—through which devotees develop bhakti. Linga worship similarly trains the mind to perceive the same supreme Śiva behind all forms and events.

Cultivate bhakti and steadiness by japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” remembering that even intense worldly conflict is held within Śiva’s divine order; optionally support practice with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva aids to recollection.