Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः

Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura

ये कीर्तयंति सुयशोऽमितभाग्ययुता नराः । कुमारचरितं दिव्यं शिव लोकं प्रयांति ते

ye kīrtayaṃti suyaśo'mitabhāgyayutā narāḥ | kumāracaritaṃ divyaṃ śiva lokaṃ prayāṃti te

സുയശസ്സും അപാരഭാഗ്യവും ഉള്ളവർ കുമാരൻ (സ്കന്ദൻ) എന്ന ദൈവികചരിതം കീർത്തിച്ചു പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, അവർ നിശ്ചയമായി ശിവലോകത്തെ പ്രാപിക്കുന്നു।

येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कीर्तयन्तिpraise/celebrate
कीर्तयन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; नामधातु from कीर्ति)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सुयशःgood fame
सुयशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु + यशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सु-यशस् = ‘good fame’)
अमितभाग्ययुताःendowed with immeasurable fortune
अमितभाग्ययुताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमित + भाग्य + युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (अमितं भाग्यम्) + तत्पुरुष (भाग्येन युतः)
नराःmen
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कुमारचरितम्Kumāra’s deeds/story
कुमारचरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार + चरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कुमारस्य चरितम्)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिवof Śiva
शिव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (सम्बन्ध)
लोकम्world/realm
लोकम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रयान्तिgo/attain
प्रयान्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya; phalaśruti style conclusion)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Attainment of Śiva-loka is promised for kīrtana of Kumāra-carita; in Purāṇic idiom this parallels tīrtha-yātrā merit and indicates post-mortem ascent to Śiva’s realm.

Type: stotra

S
Shiva
K
Kartikeya

FAQs

It is a phalaśruti declaring that devotional proclamation (kīrtana) of Kumāra’s divine deeds, rooted in Śaiva bhakti, becomes a direct cause for attaining Śiva-loka—closeness to Pati (Śiva) and liberation-oriented merit.

By praising Kumāra—Śiva’s manifest (saguṇa) power in narrative form—the devotee’s devotion naturally turns toward Śiva as the supreme Lord; such kīrtana supports saguṇa upāsanā that culminates in grace and entry into Śiva’s abode.

Regular recitation or singing of the Kumāra-carita as kīrtana (ideally alongside Śiva-nāma such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as a daily devotional discipline.